# Dutch translations for Ingo package # Copyright (C) 2003: Ruben van der Steenhoven, Webmeesters # Ruben van der Steenhoven , 2003 # Jan Kuipers , 2004-2006 # This file is distributed under the same license as the Ingo package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ingo 1.1.1-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-23 10:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-23 18:51+0200\n" "Last-Translator: Jan Kuipers \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: filters.php:189 msgid " and" msgstr " en" #: filters.php:189 msgid " or" msgstr " of" #: templates/blacklist/blacklist.inc:17 msgid "Action for blacklisted addresses:" msgstr "Bewerking voor zwarte lijst adressen:" #: templates/script/activate.inc:10 msgid "Activate Script" msgstr "Script activeren" #: lib/Driver/ldap.php:232 #, php-format msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s" msgstr "Activeren van het script voor \"%s\" mislukt: (%d) %s" #: templates/filters/settings.inc:8 msgid "Additional Settings" msgstr "Extra instellingen" #: templates/rule/header.inc:44 msgid "All of the following" msgstr "Ieder van de volgende" #: lib/api.php:54 msgid "Allow Rules" msgstr "Toestaan regels" #: templates/rule/footer.inc:33 msgid "Answered" msgstr "Beantwoord" #: templates/rule/header.inc:45 msgid "Any of the following" msgstr "Een van de volgende" #: templates/filters/footer.inc:8 msgid "Apply Filters" msgstr "Filters toepassen" #: filters.php:218 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "Weet u zeker dat u deze regel wilt verwijderen?" #: config/prefs.php.dist:33 msgid "Automatically update the script after each change?" msgstr "Het script na iedere verandering automatisch bijwerken?" #: config/fields.php.dist:47 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: lib/Storage.php:379 msgid "Begins with" msgstr "Begint met" #: lib/Driver/ldap.php:106 lib/Driver/ldap.php:111 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "Verbinding mislukt: (%s) %s" #: filters.php:148 templates/blacklist/blacklist.inc:7 #: lib/Block/overview.php:87 lib/Block/overview.php:90 msgid "Blacklist" msgstr "Zwarte lijst" #: blacklist.php:107 msgid "Blacklist Edit" msgstr "Zwarte lijst bewerken" #: blacklist.php:17 msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver." msgstr "" "Zwarte lijst wordt niet ondersteund in het huidige filterstuurprogramma." #: lib/Script/procmail.php:207 lib/Script/sieve.php:244 #: lib/Script/maildrop.php:176 msgid "Blacklisted Addresses" msgstr "Zwarte lijst adressen" #: config/fields.php.dist:88 msgid "Body" msgstr "Body" #: filters.php:186 rule.php:281 msgid "Case Sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" #: config/fields.php.dist:43 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: blacklist.php:73 whitelist.php:36 forward.php:33 rule.php:122 #: vacation.php:41 msgid "Changes saved." msgstr "Veranderingen opgeslagen" #: lib/Driver/ldap.php:75 msgid "Connection failure" msgstr "Verbinding mislukt" #: lib/Storage.php:375 msgid "Contains" msgstr "Bevat" #: filters.php:229 filters.php:230 #, php-format msgid "Copy %s" msgstr "%s kopiëren" #: lib/Storage.php:875 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie van %s" #: lib/Ingo.php:62 msgid "Create new folder" msgstr "Nieuwe map maken" #: lib/Script/procmail.php:336 lib/Script/maildrop.php:280 msgid "DISABLED: " msgstr "Uitgeschakeld: " #: templates/script/activate.inc:17 msgid "Deactivate Script" msgstr "Script deactiveren" #: filters.php:218 filters.php:219 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Verwijder %s" #: templates/rule/filter.inc:30 msgid "Delete Condition" msgstr "Voorwaarde voor verwijderen" #: lib/Storage.php:323 msgid "Delete message completely" msgstr "Bericht volledig wissen" #: templates/rule/footer.inc:35 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" #: lib/Storage.php:311 msgid "Deliver into my Inbox" msgstr "Afleveren in mijn INBOX" #: lib/Storage.php:337 msgid "Deliver into my Inbox and copy to" msgstr "Afleveren in mijn INBOX en kopiëren naar" #: lib/Storage.php:332 msgid "Deliver into my Inbox and redirect to" msgstr "Afleveren in mijn INBOX en verdersturen naar" #: lib/Storage.php:317 msgid "Deliver to folder" msgstr "Afleveren in map" #: filters.php:242 filters.php:243 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "%s uitschakelen" #: templates/whitelist/whitelist.inc:10 templates/vacation/vacation.inc:6 #: templates/rule/header.inc:26 templates/forward/forward.inc:10 #: templates/blacklist/blacklist.inc:10 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: templates/filters/settings.inc:15 msgid "Display detailed notification when each filter is applied?" msgstr "Weergeven van bericht wanneer filters zijn toegepast?" #: templates/vacation/vacation.inc:34 msgid "Do _not send responses to bulk or list messages" msgstr "_Geen antwoorden versturen op berichten die mailinglist-headers hebben" #: templates/rule/footer.inc:10 msgid "Do this:" msgstr "Doe dit:" #: lib/Storage.php:380 msgid "Doesn't begin with" msgstr "Begint niet met" #: lib/Storage.php:376 msgid "Doesn't contain" msgstr "Bevat niet" #: lib/Storage.php:382 msgid "Doesn't end with" msgstr "Eindigt niet met" #: lib/Storage.php:384 msgid "Doesn't exist" msgstr "Bestaat niet" #: lib/Storage.php:387 msgid "Doesn't match (with placeholders)" msgstr "Komt niet overeen (met placeholders)" #: templates/filters/header.inc:46 lib/Block/overview.php:61 #: lib/Block/overview.php:68 lib/Block/overview.php:81 #: lib/Block/overview.php:89 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: filters.php:207 filters.php:209 filters.php:213 filters.php:214 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s bewerken" #: filters.php:246 filters.php:247 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Activeer %s" #: templates/filters/header.inc:48 msgid "Enabled" msgstr "Geactiveerd" #: lib/Storage.php:381 msgid "Ends with" msgstr "Eindigt met" #: lib/Storage.php:392 msgid "Equal to" msgstr "Gelijk aan" #: lib/Driver/ldap.php:139 lib/Driver/ldap.php:149 lib/Driver/ldap.php:158 #: lib/Driver/ldap.php:168 #, php-format msgid "Error retrieving current script: (%d) %s" msgstr "Fout bij ophalen van huidig script: (%d) %s" #: blacklist.php:71 msgid "Error saving changes." msgstr "Fout bij opslaan van wijzigingen." #: templates/filters/header.inc:41 msgid "Existing Rules" msgstr "Bestaande regels" #: lib/Storage.php:383 msgid "Exists" msgstr "Bestaat" #: lib/Driver/ldap.php:144 #, php-format msgid "Expected 1 object, got %d." msgstr "Verwachtte 1 object, gekregen %d." #: templates/filters/settings.inc:22 msgid "Filter All Messages" msgstr "Filter alle berichten" #: templates/filters/settings.inc:24 msgid "Filter Only Seen Messages" msgstr "Filter alleen geopende berichten" #: templates/filters/settings.inc:23 msgid "Filter Only Unseen Messages" msgstr "Filter alleen ongeopende berichten" #: templates/filters/settings.inc:20 msgid "Filter Options" msgstr "Filteropties" #: templates/rule/header.inc:25 msgid "Filter Rule" msgstr "Filterregel" #: filters.php:113 msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregels" #: script.php:52 msgid "Filter Script Display" msgstr "Filterscriptweergave" #: lib/Ingo.php:322 msgid "Filter _Rules" msgstr "Filter_regels" #: lib/Script/imap.php:314 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"." msgstr "Filterbewerking: %s bericht(en) zijn gekopieerd naar map \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:301 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted." msgstr "Filterbewerking: %s bericht(en) zijn verwijderd." #: lib/Script/imap.php:279 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"." msgstr "Filterbewerking: %s bericht(en) zijn verplaatst naar map \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:182 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted." msgstr "" "Filterbewerking: %s bericht(en), die op de zwarte lijst stonden, zijn " "verwijderd." #: lib/Script/imap.php:311 #, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the " "folder \"%s\"." msgstr "" "Filterbewerking: Het bericht \"%s\" van \"%s\" is naar de map \"%s\" " "gekopieerd." #: lib/Script/imap.php:296 #, php-format msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted." msgstr "Filterbewerking: Het bericht \"%s\" van \"%s\" is verwijderd." #: lib/Script/imap.php:273 #, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder " "\"%s\"." msgstr "" "Filterbewerking: Het bericht \"%s\" van \"%s\" is naar de map \"%s\" " "verplaatst." #: rule.php:160 msgid "Filter not found." msgstr "Filter niet gevonden." #: templates/rule/header.inc:42 msgid "For an incoming message that matches:" msgstr "Voor een inkomend berichten dat voldoet aan:" #: filters.php:166 templates/forward/forward.inc:8 lib/Block/overview.php:67 #: lib/Block/overview.php:69 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" #: forward.php:16 msgid "Forward is not supported in the current filtering driver." msgstr "Doorsturen wordt niet ondersteund in het huidige filterstuurprogramma." #: lib/Script/procmail.php:282 lib/Script/sieve.php:214 #: lib/Script/maildrop.php:225 msgid "Forwards" msgstr "Doorsturen" #: forward.php:45 msgid "Forwards Edit" msgstr "Doorsturen bewerken" #: config/fields.php.dist:39 msgid "From" msgstr "Van" #: lib/Script/sieve.php:2066 msgid "From:" msgstr "Van:" #: lib/Script/sieve.php:110 msgid "Generated by Ingo (http://www.horde.org/ingo/)" msgstr "Gegenereerd door Ingo (http://www.horde.org/ingo/)" #: lib/Storage.php:390 msgid "Greater than" msgstr "Groter dan" #: lib/Storage.php:391 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Groter dan of gelijk aan" #: templates/rule/footer.inc:31 msgid "Important" msgstr "Belangrijk" #: rule.php:36 msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver." msgstr "" "Individuele regels worden niet ondersteund in het huidige " "filterstuurprogramma." #: lib/Script/sieve.php:1864 msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery." msgstr "Niet bestaande mailbox opgegeven voor berichtaflevering." #: lib/Storage.php:377 msgid "Is" msgstr "Is" #: lib/Storage.php:378 msgid "Isn't" msgstr "Is niet" #: lib/Driver/ldap.php:23 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "" "LDAP ondersteuning is vereist, maar de LDAP module is niet beschikbaar of " "niet geladen." #: lib/Storage.php:388 msgid "Less than" msgstr "Minder dan" #: lib/Storage.php:389 msgid "Less than or equal to" msgstr "Minder dan of gelijk aan" #: config/fields.php.dist:59 msgid "List-ID" msgstr "List-ID" #: templates/blacklist/blacklist.inc:20 msgid "Mar_k message as deleted" msgstr "Bericht als gewist mar_keren" #: templates/rule/footer.inc:24 msgid "Mark message as:" msgstr "Bericht markeren als:" #: lib/Storage.php:386 msgid "Matches (with placeholders)" msgstr "Komt overeen (met placeholders)" #: lib/api.php:57 msgid "Maximum Number of Rules" msgstr "Maximum aantal regels" #: lib/Storage.php:513 #, php-format msgid "" "Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to blacklist." msgstr "" "Maximum aantal zwarte lijst adressen overschreden (Totaal aantal adressen: %" "s, maximum aantal adressen: %s). Kon geen nieuwe adressen aan de zwarte " "lijst toevoegen." #: lib/Storage.php:566 #, php-format msgid "" "Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to whitelist." msgstr "" "Maximum aantal witte lijst adressen overschreden (Totaal aantal adressen: %" "s, maximum aantal adressen: %s). Kon geen nieuwe adressen aan de witte lijst " "toevoegen." #: lib/Script/sieve.php:2074 msgid "Missing address to notify" msgstr "Het adres, voor notificatie, ontbreekt" #: lib/Script/sieve.php:1732 msgid "Missing address to redirect message to" msgstr "Het adres, waar dit bericht heen moet worden doorgezonden, ontbreekt" #: lib/Script/sieve.php:1764 msgid "Missing reason for reject" msgstr "De reden voor afwijzing ontbreekt" #: lib/Script/sieve.php:1931 msgid "Missing reason in vacation." msgstr "De reden voor het afwezigheidbericht werd niet opgegeven" #: templates/filters/header.inc:49 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: filters.php:130 filters.php:239 msgid "Move Rule Down" msgstr "Regel naar beneden verschuiven" #: filters.php:131 filters.php:238 msgid "Move Rule Up" msgstr "Regel naar boven verschuiven" #: templates/vacation/vacation.inc:42 msgid "N_umber of days between vacation replies:" msgstr "_Aantal dagen tussen afwezigheidsantwoorden:" #: templates/filters/filter-none.inc:3 templates/filters/footer.inc:6 #: lib/Storage.php:771 msgid "New Rule" msgstr "Nieuwe Regel" #: lib/Ingo.php:235 lib/Ingo.php:237 #, php-format msgid "No \"%s\" element found in backend configuration." msgstr "Geen \"%s\" element in backendconfiguratie gevonden." #: lib/Ingo.php:233 msgid "No backend configured for this host" msgstr "Geen Backendconfiguratie voor deze Host opgegeven" #: lib/Ingo.php:210 msgid "No backends configured in backends.php" msgstr "Geen backends geconfigureerd in backends.php" #: templates/filters/filter-none.inc:3 #, php-format msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter." msgstr "Geen filters. Klik op \"%s\", om een nieuw filter te maken." #: lib/Script/sieve.php:1332 lib/Script/sieve.php:1425 #: lib/Script/sieve.php:1602 msgid "No headers specified" msgstr "Geen headers opgegeven" #: script.php:67 msgid "No script generated." msgstr "Script niet gemaakt." #: lib/Script/sieve.php:1618 msgid "No strings specified" msgstr "Geen tekst opgegeven" #: lib/Storage.php:393 msgid "Not equal to" msgstr "Niet gelijk aan" #: lib/Storage.php:353 msgid "Notify email address" msgstr "Notificatie e-mail adres" #: lib/Storage.php:347 msgid "Only flag the message" msgstr "Het bericht alleen vlaggen" #: config/prefs.php.dist:19 msgid "Options about script updating." msgstr "Opties mbt scripts bijwerken." #: config/prefs.php.dist:17 msgid "Other Options" msgstr "Andere opties" #: lib/Block/overview.php:3 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" #: templates/javascript/new_folder.js:6 msgid "Please enter the name of the new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map, a.u.b.:" #: templates/vacation/vacation.inc:60 msgid "R_eason" msgstr "r_eden" #: config/fields.php.dist:63 msgid "Received" msgstr "Ontvangen (Received)" #: lib/Storage.php:328 msgid "Redirect to" msgstr "Verder sturen naar" #: lib/Storage.php:385 msgid "Regular expression" msgstr "Reguliere expressie" #: lib/Storage.php:343 msgid "Reject with reason" msgstr "Afwijzen met reden" #: config/fields.php.dist:55 msgid "Resent To" msgstr "Opnieuw verzonden aan (Resent to)" #: config/fields.php.dist:51 msgid "Resent-from" msgstr "Opnieuw verzonden door (Resent-from)" #: templates/rule/footer.inc:60 msgid "Return to Filters List" msgstr "Terug naar filterlijst" #: templates/whitelist/whitelist.inc:24 templates/vacation/vacation.inc:71 #: templates/forward/forward.inc:34 templates/blacklist/blacklist.inc:41 msgid "Return to Rules List" msgstr "Terug naar regellijst" #: templates/filters/header.inc:47 msgid "Rule" msgstr "Regel" #: filters.php:63 msgid "Rule Copied" msgstr "Regel gecopieerd" #: filters.php:42 msgid "Rule Deleted" msgstr "Regel gewist" #: filters.php:79 msgid "Rule Disabled" msgstr "Regel uitgeschakeld" #: filters.php:84 msgid "Rule Enabled" msgstr "Regel ingeschakeld" #: templates/rule/header.inc:33 msgid "Rule Name" msgstr "Regelnaam" #: lib/Script/sieve.php:2068 msgid "Rule:" msgstr "Regel:" #: lib/Driver/ldap.php:88 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "STARTTLS mislukt: (%s) %s" #: templates/whitelist/whitelist.inc:23 templates/vacation/vacation.inc:70 #: templates/rule/footer.inc:59 templates/forward/forward.inc:33 #: templates/blacklist/blacklist.inc:40 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: templates/filters/settings.inc:31 msgid "Save Settings" msgstr "Instellingen opslaan" #: templates/script/header.inc:2 msgid "Script" msgstr "Script" #: config/prefs.php.dist:18 msgid "Script Updating" msgstr "Script-bijwerken" #: lib/Ingo.php:186 msgid "Script not updated." msgstr "Script niet bijgewerkt." #: lib/Ingo.php:141 msgid "Script successfully activated." msgstr "Script succesvol geactiveerd." #: lib/Ingo.php:140 msgid "Script successfully deactivated." msgstr "Script succesvol gedeactiveerd." #: templates/rule/footer.inc:29 msgid "Seen" msgstr "Gezien" #: rule.php:190 msgid "Select a field" msgstr "Selecteer een veld" #: lib/Ingo.php:59 msgid "Select target folder" msgstr "Doelmap selecteren" #: rule.php:227 msgid "Self-Defined Header" msgstr "Zelf gedefinieerde header" #: config/fields.php.dist:35 msgid "Sender" msgstr "Afzender (Sender)" #: filters.php:98 msgid "Settings successfully updated." msgstr "Instellingen met succes bijgewerkt." #: templates/script/activate.inc:24 msgid "Show Active Script" msgstr "Actief script weergeven" #: templates/script/activate.inc:31 msgid "Show Current Script" msgstr "Huidig script weergeven" #: config/fields.php.dist:83 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: templates/rule/footer.inc:49 msgid "Stop checking if this rule matches?" msgstr "Geen verdere controles uitvoeren als deze regel van toepassing is?" #: templates/vacation/vacation.inc:51 msgid "Subje_ct of vacation message:" msgstr "Onder_werp van het vakantiebericht:" #: config/fields.php.dist:31 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: lib/Script/sieve.php:2067 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" #: lib/api.php:85 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist." msgstr "Het adres \"%s\" is aan uw zwarte lijst toegevoegd." #: lib/api.php:104 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist." msgstr "Het adres \"%s\" is aan uw witte lijst toegevoegd." #: lib/Ingo.php:136 msgid "The driver said: " msgstr "Het stuurprogramma meldt: " #: lib/Ingo.php:135 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Er was een fout bij het activeren van het script." #: lib/Ingo.php:134 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Er was een fout bij het deactiveren van het script." #: config/fields.php.dist:27 msgid "To" msgstr "Aan" #: templates/filters/filter.html:23 msgid "To:" msgstr "Aan:" #: lib/Script.php:127 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Niet in staat om de definitie van %s te laden." #: filters.php:160 templates/vacation/vacation.inc:5 lib/Block/overview.php:60 #: lib/Block/overview.php:62 lib/Script/procmail.php:262 #: lib/Script/sieve.php:352 msgid "Vacation" msgstr "Afwezigheid" #: vacation.php:71 msgid "Vacation Edit" msgstr "Afwezigheid bewerken" #: vacation.php:16 msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver." msgstr "Vakantie wordt niet ondersteund in het huidige filterstuurprogramma." #: templates/whitelist/whitelist.inc:16 msgid "Wh_itelist addresses:" msgstr "W_itte lijst adressen" #: filters.php:154 templates/whitelist/whitelist.inc:8 #: lib/Block/overview.php:79 lib/Block/overview.php:82 msgid "Whitelist" msgstr "Witte lijst" #: whitelist.php:55 msgid "Whitelist Edit" msgstr "Witte lijst bewerken" #: whitelist.php:18 msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver." msgstr "" "Witte lijst wordt niet ondersteund in het huidige filterstuurprogramma." #: lib/Script/procmail.php:234 lib/Script/sieve.php:298 #: lib/Script/maildrop.php:203 msgid "Whitelisted Addresses" msgstr "Witte lijst adressen" #: config/fields.php.dist:79 msgid "X-Priority" msgstr "X-Priority" #: config/fields.php.dist:67 msgid "X-Spam-Level" msgstr "X-Spam-Level" #: config/fields.php.dist:71 msgid "X-Spam-Score" msgstr "X-Spam-Score" #: config/fields.php.dist:75 msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Spam-Status" #: filters.php:56 rule.php:144 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d rules." msgstr "Het is u niet toegestaan om meer dan %d regels te maken." #: filters.php:48 rule.php:21 msgid "You are not allowed to create or edit custom rules." msgstr "Het is u niet toegestaan om regels te maken of te bewerken." #: lib/Script/sieve.php:2065 msgid "You have received a new message" msgstr "U heeft een nieuw bericht ontvangen" #: vacation.php:30 msgid "" "You must specify at least one email address for which the vacation messages " "should be activated." msgstr "" "U moet tenminste één E-Mail adres opgeven waarvoor het afwezigheids filter " "moet worden geactiveerd." #: lib/Script/imap.php:274 lib/Script/imap.php:297 lib/Script/imap.php:311 msgid "[No Subject]" msgstr "[Geen onderwerp]" #: templates/forward/forward.inc:24 msgid "_Address(es) to forward to:" msgstr "_Adressen waarnaar moet worden doorgestuurd:" #: templates/vacation/vacation.inc:23 msgid "_Addresses to not send responses to:" msgstr "_Adressen waar geen antwoord naar gestuurd moet worden:" #: lib/Ingo.php:327 msgid "_Blacklist" msgstr "Z_warte lijst" #: templates/blacklist/blacklist.inc:18 msgid "_Delete message completely" msgstr "Bericht volledig _wissen" #: templates/blacklist/blacklist.inc:31 msgid "_Enter each address on a new line:" msgstr "Plaats _ieder adres op een nieuwe regel" #: lib/Ingo.php:333 msgid "_Forward" msgstr "_Doorsturen" #: templates/forward/forward.inc:17 msgid "_Keep a copy of messages in this account?" msgstr "_Bewaar een kopie van berichten in dit account?" #: templates/blacklist/blacklist.inc:22 msgid "_Move message to folder:" msgstr "Bericht naar deze map _verplaatsen:" #: templates/vacation/vacation.inc:13 msgid "_My email addresses:" msgstr "_Mijn e-mail adressen:" #: lib/Ingo.php:336 msgid "_Script" msgstr "_Script" #: lib/Ingo.php:330 msgid "_Vacation" msgstr "_Vakantie" #: lib/Ingo.php:324 msgid "_Whitelist" msgstr "Witte li_jst" #: lib/Block/overview.php:54 msgid "active" msgstr "actief" #: templates/rule/filter.inc:4 msgid "and" msgstr "en" #: templates/filters/filter.html:13 msgid "disabled - click to enable" msgstr "uitgeschakeld - klik om in te schakelen" #: filters.php:184 msgid "field" msgstr "veld" #: lib/Block/overview.php:52 msgid "inactive" msgstr "inactief" #: lib/Script/maildrop.php:121 msgid "maildrop script generated by Ingo" msgstr "maildropscript gegenereerd door Ingo" #: filters.php:184 msgid "match" msgstr "overeenkomend met" #: templates/rule/filter.inc:4 msgid "or" msgstr "of" #: lib/Script/procmail.php:128 msgid "procmail script generated by Ingo" msgstr "procmailscript gegenereerd door Ingo"