# Norwegian translations for Ingo package. # Copyright (C) 2005 Horde Project # This file is distributed under the same license as the Ingo package. # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ingo H3 (1.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-18 15:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 15:38+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: filters.php:185 msgid " and" msgstr "og" #: filters.php:185 msgid " or" msgstr "eller" #: templates/blacklist/blacklist.inc:17 msgid "Action for blacklisted addresses:" msgstr "Aksjon for svartelistede adresser:" #: templates/script/activate.inc:10 msgid "Activate Script" msgstr "Aktiver script" #: lib/Driver/ldap.php:232 #, php-format msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s" msgstr "" #: templates/filters/settings.inc:6 msgid "Additional Settings" msgstr "Andre valg" #: templates/rule/header.inc:44 msgid "All of the following" msgstr "Alle de følgende" #: lib/api.php:54 #, fuzzy msgid "Allow Rules" msgstr "Ny regel" #: templates/rule/footer.inc:33 msgid "Answered" msgstr "Besvart" #: templates/rule/header.inc:45 msgid "Any of the following" msgstr "Noen av de følgende" #: templates/filters/footer.inc:11 msgid "Apply Filters" msgstr "Ta filter i bruk" #: filters.php:214 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "Er du SIKKER på at du ønsker å slette denne regelen?" #: config/prefs.php.dist:33 msgid "Automatically update the script after each change?" msgstr "Automatisk oppdater scriptet etter hver forandring?" #: config/fields.php.dist:47 msgid "Bcc" msgstr "Blind kopi" #: lib/Storage.php:344 msgid "Begins with" msgstr "Begynner med" #: lib/Driver/ldap.php:106 lib/Driver/ldap.php:111 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "" #: filters.php:144 templates/blacklist/blacklist.inc:7 msgid "Blacklist" msgstr "Svarteliste" #: blacklist.php:100 msgid "Blacklist Edit" msgstr "Svarteliste" #: blacklist.php:17 msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver." msgstr "Svartelisting er ikke støttet i denne filter driveren" #: lib/Script/procmail.php:207 lib/Script/maildrop.php:175 msgid "Blacklisted Address" msgstr "Svartelistet adresse" #: lib/Script/sieve.php:243 msgid "Blacklisted Addresses" msgstr "Svartelistet adresser" #: config/fields.php.dist:88 msgid "Body" msgstr "Meldingstekst" #: filters.php:182 rule.php:281 msgid "Case Sensitive" msgstr "" #: config/fields.php.dist:43 msgid "Cc" msgstr "Kopi til" #: rule.php:122 whitelist.php:36 forward.php:33 vacation.php:41 #: blacklist.php:69 msgid "Changes saved." msgstr "Endringer lagret" #: lib/Driver/ldap.php:75 msgid "Connection failure" msgstr "" #: lib/Storage.php:340 msgid "Contains" msgstr "Inneholder" #: filters.php:225 filters.php:226 #, php-format msgid "Copy %s" msgstr "Kopier %s" #: lib/Storage.php:763 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopi av %s" #: lib/Ingo.php:52 msgid "Create new folder" msgstr "Opprett ny mappe" #: lib/Script/procmail.php:336 lib/Script/maildrop.php:279 msgid "DISABLED: " msgstr "Deaktivert: " #: templates/script/activate.inc:17 msgid "Deactivate Script" msgstr "Deaktiver script" #: filters.php:214 filters.php:215 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Slett %s" #: templates/rule/filter.inc:30 msgid "Delete Condition" msgstr "Fjern regel" #: lib/Storage.php:292 msgid "Delete message completely" msgstr "Slett melding helt" #: templates/rule/footer.inc:35 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" #: lib/Storage.php:280 msgid "Deliver into my INBOX" msgstr "Lever til min Innboks" #: lib/Storage.php:306 msgid "Deliver into my INBOX and copy to" msgstr "Lever til min Innboks og kopier til" #: lib/Storage.php:301 msgid "Deliver into my INBOX and redirect to" msgstr "Lever til min Innboks og rederiger til" #: lib/Storage.php:286 msgid "Deliver to folder" msgstr "Lever til mappe" #: filters.php:241 filters.php:242 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Deaktiver %s" #: templates/whitelist/whitelist.inc:10 templates/blacklist/blacklist.inc:10 #: templates/vacation/vacation.inc:6 templates/forward/forward.inc:10 #: templates/rule/header.inc:26 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" #: templates/filters/settings.inc:13 msgid "Display detailed notification when each filter is applied?" msgstr "Vis detaljert melding når hvert filter blir tatt i bruk?" #: templates/vacation/vacation.inc:34 msgid "Do _not send responses to bulk or list messages" msgstr "Ikke send respons til bulk eller liste meldinger" #: templates/rule/footer.inc:10 msgid "Do this:" msgstr "Gjør dette:" #: lib/Storage.php:345 msgid "Doesn't begin with" msgstr "Som ikke begynner med" #: lib/Storage.php:341 msgid "Doesn't contain" msgstr "Som ikke inneholder" #: lib/Storage.php:347 msgid "Doesn't end with" msgstr "Som ikke slutter med" #: lib/Storage.php:349 msgid "Doesn't exist" msgstr "Eksisterer ikke" #: lib/Storage.php:352 msgid "Doesn't match (with placeholders)" msgstr "" #: templates/filters/header.inc:31 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: filters.php:203 filters.php:205 filters.php:209 filters.php:210 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" #: filters.php:245 filters.php:246 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Aktiver %s" #: templates/filters/header.inc:37 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" #: lib/Storage.php:346 msgid "Ends with" msgstr "Slutter med" #: lib/Storage.php:357 msgid "Equal to" msgstr "Lik som" #: lib/Driver/ldap.php:139 lib/Driver/ldap.php:149 lib/Driver/ldap.php:158 #: lib/Driver/ldap.php:168 #, php-format msgid "Error retrieving current script: (%d) %s" msgstr "" #: blacklist.php:67 msgid "Error saving changes." msgstr "" #: templates/filters/header.inc:22 msgid "Existing Rules" msgstr "Eksisterende regler" #: lib/Storage.php:348 msgid "Exists" msgstr "Eksisterer" #: lib/Driver/ldap.php:144 #, php-format msgid "Expected 1 object, got %d." msgstr "" #: templates/filters/settings.inc:20 msgid "Filter All Messages" msgstr "Filtrer alle meldinger" #: templates/filters/settings.inc:22 msgid "Filter Only Seen Messages" msgstr "Filtrer bare leste meldinger" #: templates/filters/settings.inc:21 msgid "Filter Only Unseen Messages" msgstr "Filtrer bare uleste meldinger" #: templates/filters/settings.inc:18 msgid "Filter Options" msgstr "Filter valg" #: templates/rule/header.inc:25 msgid "Filter Rule" msgstr "Filterregler" #: filters.php:109 msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregler" #: script.php:52 msgid "Filter Script Display" msgstr "Filter script visning" #: lib/Ingo.php:300 msgid "Filter _Rules" msgstr "Filterregler" #: lib/Script/imap.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"." msgstr "" "Filtrering: Meldingen \"%s\" fra \"%s\" har blitt flyttet til mappen \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:305 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted." msgstr "Filtreromg: %s melding(en) ble slettet." #: lib/Script/imap.php:283 #, fuzzy, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"." msgstr "" "Filtrering: Meldingen \"%s\" fra \"%s\" har blitt flyttet til mappen \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:186 #, fuzzy, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted." msgstr "Filtrering: Meldingen \"%s\" fra \"%s\" har blitt slettet." #: lib/Script/imap.php:315 #, fuzzy, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the " "folder \"%s\"." msgstr "" "Filtrering: Meldingen \"%s\" fra \"%s\" har blitt flyttet til mappen \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:300 #, fuzzy, php-format msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted." msgstr "Filtrering: Meldingen \"%s\" fra \"%s\" har blitt slettet." #: lib/Script/imap.php:277 #, fuzzy, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder " "\"%s\"." msgstr "" "Filtrering: Meldingen \"%s\" fra \"%s\" har blitt flyttet til mappen \"%s\"." #: rule.php:160 msgid "Filter not found." msgstr "Filter ikke funnet" #: templates/rule/header.inc:42 msgid "For an incoming message that matches:" msgstr "For en innkommende melding som passer:" #: filters.php:162 templates/forward/forward.inc:8 msgid "Forward" msgstr "Videresend" #: forward.php:16 msgid "Forward is not supported in the current filtering driver." msgstr "Videresend er ikke støttet i valgt filter driver" #: lib/Script/procmail.php:282 lib/Script/maildrop.php:224 msgid "Forwards" msgstr "Videresendinger" #: forward.php:46 msgid "Forwards Edit" msgstr "Videresendings valg" #: config/fields.php.dist:39 msgid "From" msgstr "Fra" #: lib/Storage.php:355 msgid "Greater than" msgstr "Større enn" #: lib/Storage.php:356 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Større enn eller lik som" #: templates/rule/footer.inc:31 msgid "Important" msgstr "Viktig" #: rule.php:36 #, fuzzy msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver." msgstr "Svartelisting er ikke støttet i denne filter driveren" #: lib/Script/sieve.php:1855 msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery." msgstr "Ikke eksisterende mailboks spesifisert for meldings levering" #: lib/Storage.php:342 msgid "Is" msgstr "Er" #: lib/Storage.php:343 msgid "Isn't" msgstr "Er ikke" #: lib/Driver/ldap.php:23 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "" #: lib/Storage.php:353 msgid "Less than" msgstr "Mindre enn" #: lib/Storage.php:354 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mindre enn eller lik som" #: config/fields.php.dist:59 msgid "List-ID" msgstr "Liste-ID" #: templates/blacklist/blacklist.inc:20 msgid "Mar_k message as deleted" msgstr "Marker melding som slettet" #: templates/rule/footer.inc:24 msgid "Mark message as:" msgstr "Marker melding som:" #: lib/Storage.php:351 msgid "Matches (with placeholders)" msgstr "" #: lib/api.php:57 msgid "Maximum Number of Rules" msgstr "" #: lib/Storage.php:478 #, php-format msgid "" "Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to blacklist." msgstr "" #: lib/Storage.php:531 #, php-format msgid "" "Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to whitelist." msgstr "" #: lib/Script/sieve.php:1723 msgid "Missing address to redirect message to" msgstr "" #: lib/Script/sieve.php:1755 msgid "Missing reason for reject" msgstr "" #: lib/Script/sieve.php:1922 msgid "Missing reason in vacation." msgstr "" #: templates/filters/header.inc:40 msgid "Move" msgstr "Flytt" #: filters.php:126 filters.php:238 msgid "Move Rule Down" msgstr "Flytt regel ned" #: filters.php:127 filters.php:237 msgid "Move Rule Up" msgstr "Flytt regel opp" #: templates/vacation/vacation.inc:42 msgid "N_umber of days between vacation replies:" msgstr "Antall dager mellom svar på feriemelding" #: templates/filters/filter-none.inc:4 templates/filters/footer.inc:8 #: lib/Storage.php:714 msgid "New Rule" msgstr "Ny regel" #: lib/Ingo.php:194 lib/Ingo.php:196 #, fuzzy, php-format msgid "No \"%s\" element found in backend configuration." msgstr "Ingen '%s' elementer funnet i oppsettet" #: lib/Ingo.php:192 msgid "No backend configured for this host" msgstr "Ingen backend konfigurert for denne hosten" #: lib/Ingo.php:169 #, fuzzy msgid "No backends configured in backends.php" msgstr "Ingen backend konfigurert for denne hosten" #: templates/filters/filter-none.inc:4 #, fuzzy, php-format msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter." msgstr "Ingen filter. Klikk '%s' for å lage ett nytt filter." #: lib/Script/sieve.php:1327 lib/Script/sieve.php:1420 #: lib/Script/sieve.php:1594 msgid "No headers specified" msgstr "Ingen header spesifisert" #: script.php:67 msgid "No script generated." msgstr "Ingen script generert" #: lib/Script/sieve.php:1609 msgid "No strings specified" msgstr "Ingen strenger spesifisert" #: lib/Storage.php:358 msgid "Not equal to" msgstr "Ikke lik som" #: lib/Storage.php:316 msgid "Only flag the message" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:19 msgid "Options about script updating." msgstr "" #: config/prefs.php.dist:17 msgid "Other Options" msgstr "Andre valg" #: templates/javascript/new_folder.js:6 msgid "Please enter the name of the new folder:" msgstr "Vennligst skriv inn navnet p den nye mappen:" #: templates/vacation/vacation.inc:60 msgid "R_eason" msgstr "Grunn" #: config/fields.php.dist:63 #, fuzzy msgid "Received" msgstr "Mottatt:" #: lib/Storage.php:297 #, fuzzy msgid "Redirect to" msgstr "Omadressr" #: lib/Storage.php:350 msgid "Regular expression" msgstr "Vanlig utrykk" #: lib/Storage.php:312 msgid "Reject with reason" msgstr "Ikke motta med grunn" #: config/fields.php.dist:55 #, fuzzy msgid "Resent To" msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (Turba 1.2) #-#-#-#-#\n" "Nullstill\n" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Kronolith 1.1) #-#-#-#-#\n" "Tm" #: config/fields.php.dist:51 #, fuzzy msgid "Resent-from" msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (Turba 1.2) #-#-#-#-#\n" "Nullstill\n" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Kronolith 1.1) #-#-#-#-#\n" "Tm" #: templates/rule/footer.inc:60 msgid "Return to Filters List" msgstr "Tilbake til Filter liste" #: templates/whitelist/whitelist.inc:24 templates/blacklist/blacklist.inc:41 #: templates/vacation/vacation.inc:71 templates/forward/forward.inc:34 msgid "Return to Rules List" msgstr "Tilbake til Regel liste" #: templates/filters/header.inc:34 msgid "Rule" msgstr "Regel" #: filters.php:60 msgid "Rule Copied" msgstr "Regel kopiert" #: filters.php:39 msgid "Rule Deleted" msgstr "Regel slettet" #: filters.php:76 msgid "Rule Disabled" msgstr "Regel deaktivert" #: filters.php:81 msgid "Rule Enabled" msgstr "Regel aktivert" #: templates/rule/header.inc:33 msgid "Rule Name" msgstr "Regel navn" #: lib/Driver/ldap.php:88 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "" #: templates/whitelist/whitelist.inc:23 templates/blacklist/blacklist.inc:40 #: templates/vacation/vacation.inc:70 templates/forward/forward.inc:33 #: templates/rule/footer.inc:59 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: templates/filters/settings.inc:29 msgid "Save Settings" msgstr "Lagre instillinger" #: templates/script/header.inc:2 msgid "Script" msgstr "Script" #: config/prefs.php.dist:18 msgid "Script Updating" msgstr "Script oppdatering" #: lib/Ingo.php:217 msgid "Script not updated." msgstr "Script ikke oppdatert" #: lib/Ingo.php:130 msgid "Script successfully activated." msgstr "Script aktivert" #: lib/Ingo.php:129 #, fuzzy msgid "Script successfully deactivated." msgstr "Mappen \"%s\" ble slettet." #: templates/rule/footer.inc:29 msgid "Seen" msgstr "Lest" #: rule.php:190 msgid "Select a field" msgstr "Velg ett felt" #: lib/Ingo.php:49 msgid "Select target folder" msgstr "velg mappe" #: rule.php:227 msgid "Self-Defined Header" msgstr "" #: config/fields.php.dist:35 msgid "Sender" msgstr "Sender" #: filters.php:95 #, fuzzy msgid "Settings successfully updated." msgstr "Mappen \"%s\" ble opprettet." #: templates/script/activate.inc:24 #, fuzzy msgid "Show Active Script" msgstr "Aktiver script" #: templates/script/activate.inc:31 msgid "Show Current Script" msgstr "Vis script som er i bruk" #: config/fields.php.dist:83 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: templates/rule/footer.inc:49 msgid "Stop checking if this rule matches?" msgstr "Stopp sjekk dersom denne regelen stemmer?" #: templates/vacation/vacation.inc:51 #, fuzzy msgid "Subje_ct of vacation message:" msgstr "Neste melding" #: config/fields.php.dist:31 msgid "Subject" msgstr "Emne" #: lib/api.php:85 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist." msgstr "" #: lib/api.php:104 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist." msgstr "" #: lib/Ingo.php:125 msgid "The driver said: " msgstr "" #: lib/Ingo.php:124 #, fuzzy msgid "There was an error activating the script." msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (Turba 1.2) #-#-#-#-#\n" "Det oppstod en feil ved import av dataene.\n" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Kronolith 1.1) #-#-#-#-#\n" "Det skjedde en feil ved import av data." #: lib/Ingo.php:123 #, fuzzy msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (Turba 1.2) #-#-#-#-#\n" "Det oppstod en feil ved import av dataene.\n" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Kronolith 1.1) #-#-#-#-#\n" "Det skjedde en feil ved import av data." #: config/fields.php.dist:27 msgid "To" msgstr "Til" #: templates/filters/filter.html:28 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Til" #: lib/Script.php:127 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Kan ikke laste detfinisjonen av %s." #: filters.php:156 templates/vacation/vacation.inc:5 #: lib/Script/procmail.php:262 #, fuzzy msgid "Vacation" msgstr "Plassering" #: vacation.php:72 #, fuzzy msgid "Vacation Edit" msgstr "Plassering" #: lib/Script/sieve.php:351 #, fuzzy msgid "Vacation Message" msgstr "Neste melding" #: vacation.php:16 #, fuzzy msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver." msgstr "Svartelisting er ikke støttet i denne filter driveren" #: templates/whitelist/whitelist.inc:16 msgid "Wh_itelist addresses:" msgstr "Hvitlistete adresser:" #: filters.php:150 templates/whitelist/whitelist.inc:8 msgid "Whitelist" msgstr "Hvitlistet" #: whitelist.php:55 #, fuzzy msgid "Whitelist Edit" msgstr "Hvitlistet" #: whitelist.php:18 #, fuzzy msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver." msgstr "Svartelisting er ikke støttet i denne filter driveren" #: lib/Script/procmail.php:234 lib/Script/sieve.php:297 #: lib/Script/maildrop.php:202 #, fuzzy msgid "Whitelisted Addresses" msgstr "Velg adressebker:" #: config/fields.php.dist:79 #, fuzzy msgid "X-Priority" msgstr "Prioritet" #: config/fields.php.dist:67 msgid "X-Spam-Level" msgstr "" #: config/fields.php.dist:71 msgid "X-Spam-Score" msgstr "" #: config/fields.php.dist:75 msgid "X-Spam-Status" msgstr "" #: filters.php:53 rule.php:144 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d rules." msgstr "" #: filters.php:45 rule.php:21 msgid "You are not allowed to create or edit custom rules." msgstr "" #: vacation.php:30 msgid "" "You must specify at least one email address for which the vacation messages " "should be activated." msgstr "" #: lib/Script/imap.php:278 lib/Script/imap.php:301 lib/Script/imap.php:315 msgid "[No Subject]" msgstr "[Intet emne]" #: templates/forward/forward.inc:24 msgid "_Address(es) to forward to:" msgstr "" #: templates/vacation/vacation.inc:23 msgid "_Addresses to not send responses to:" msgstr "" #: lib/Ingo.php:305 msgid "_Blacklist" msgstr "Svartelist avsender" #: templates/blacklist/blacklist.inc:18 msgid "_Delete message completely" msgstr "Slett melding helt" #: templates/blacklist/blacklist.inc:31 msgid "_Enter each address on a new line:" msgstr "Skriv inn hver adresse på en ny linje:" #: lib/Ingo.php:311 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Videresend" #: templates/forward/forward.inc:17 #, fuzzy msgid "_Keep a copy of messages in this account?" msgstr "Det er ingen meldinger i denne postboksen." #: templates/blacklist/blacklist.inc:22 msgid "_Move message to folder:" msgstr "Flytt melding til mappe:" #: templates/vacation/vacation.inc:13 #, fuzzy msgid "_My email addresses:" msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (Turba 1.2) #-#-#-#-#\n" "E-postadresse\n" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Kronolith 1.1) #-#-#-#-#\n" "E-post adresse" #: lib/Ingo.php:314 #, fuzzy msgid "_Script" msgstr "Emne" #: lib/Ingo.php:308 #, fuzzy msgid "_Vacation" msgstr "Plassering" #: lib/Ingo.php:302 msgid "_Whitelist" msgstr "Hvitlist avsender" #: templates/rule/filter.inc:4 #, fuzzy msgid "and" msgstr "Kalender" #: templates/filters/filter.html:16 msgid "disabled - click to enable" msgstr "" #: filters.php:180 #, fuzzy msgid "field" msgstr "Felt" #: lib/Script/maildrop.php:120 #, fuzzy msgid "maildrop script generated by Ingo" msgstr "Ingen script generert" #: filters.php:180 #, fuzzy msgid "match" msgstr "til" #: templates/rule/filter.inc:4 msgid "or" msgstr "eller" #: lib/Script/procmail.php:128 #, fuzzy msgid "procmail script generated by Ingo" msgstr "Ingen script generert" #: lib/Script/sieve.php:109 msgid "sieve filter generated by Ingo" msgstr ""