# Latvian translations for Ingo package. # Copyright (C) 2004 Horde Project # This file is distributed under the same license as the Ingo package. # Automatically generated, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ingo H3 (1.0-RC2)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-18 15:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 18:10+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CP1257\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: filters.php:185 msgid " and" msgstr " un" #: filters.php:185 msgid " or" msgstr " vai" #: templates/blacklist/blacklist.inc:17 msgid "Action for blacklisted addresses:" msgstr "Darbība Melnā saraksta adresēm:" #: templates/script/activate.inc:10 msgid "Activate Script" msgstr "Aktivēt skriptu" #: lib/Driver/ldap.php:232 #, php-format msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s" msgstr "" #: templates/filters/settings.inc:6 msgid "Additional Settings" msgstr "Papildus iestatījumi" #: templates/rule/header.inc:44 msgid "All of the following" msgstr "Visi sekojošie" #: lib/api.php:54 #, fuzzy msgid "Allow Rules" msgstr "Jauns likums" #: templates/rule/footer.inc:33 msgid "Answered" msgstr "Atbildēta" #: templates/rule/header.inc:45 msgid "Any of the following" msgstr "Jebkurš no sekojošiem" #: templates/filters/footer.inc:11 msgid "Apply Filters" msgstr "Pielietot filtrus" #: filters.php:214 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo likumu?" #: config/prefs.php.dist:33 msgid "Automatically update the script after each change?" msgstr "Automātiski atsvaidzināt skriptu pēc katras izmaiņas?" #: config/fields.php.dist:47 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: lib/Storage.php:344 msgid "Begins with" msgstr "Sākas ar" #: lib/Driver/ldap.php:106 lib/Driver/ldap.php:111 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "" #: filters.php:144 templates/blacklist/blacklist.inc:7 msgid "Blacklist" msgstr "Melnais saraksts" #: blacklist.php:100 msgid "Blacklist Edit" msgstr "Labot Melno saraksts" #: blacklist.php:17 msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver." msgstr "Pašreizējais filtrēšanas dzinis neatbalsta Melno sarakstu." #: lib/Script/procmail.php:207 lib/Script/maildrop.php:175 msgid "Blacklisted Address" msgstr "Adrese no Melnā saraksta" #: lib/Script/sieve.php:243 msgid "Blacklisted Addresses" msgstr "Melnā saraksta adreses" #: config/fields.php.dist:88 msgid "Body" msgstr "Ķermenis" #: filters.php:182 rule.php:281 msgid "Case Sensitive" msgstr "Reģistrjutīgs" #: config/fields.php.dist:43 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: rule.php:122 whitelist.php:36 forward.php:33 vacation.php:41 #: blacklist.php:69 msgid "Changes saved." msgstr "Izmaiņas saglabātas." #: lib/Driver/ldap.php:75 msgid "Connection failure" msgstr "" #: lib/Storage.php:340 msgid "Contains" msgstr "Satur" #: filters.php:225 filters.php:226 #, php-format msgid "Copy %s" msgstr "Kopēt %s" #: lib/Storage.php:763 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "%s kopija" #: lib/Ingo.php:52 msgid "Create new folder" msgstr "Izveidot jaunu mapi" #: lib/Script/procmail.php:336 lib/Script/maildrop.php:279 msgid "DISABLED: " msgstr "IZSLĒGTS: " #: templates/script/activate.inc:17 msgid "Deactivate Script" msgstr "Deaktivēt skriptu" #: filters.php:214 filters.php:215 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Dzēst %s" #: templates/rule/filter.inc:30 msgid "Delete Condition" msgstr "Dzēšanas nosacījums" #: lib/Storage.php:292 msgid "Delete message completely" msgstr "Dzēst vēstuli pavisam" #: templates/rule/footer.inc:35 msgid "Deleted" msgstr "Izdzēsta" #: lib/Storage.php:280 msgid "Deliver into my INBOX" msgstr "Nogādāt INBOX" #: lib/Storage.php:306 msgid "Deliver into my INBOX and copy to" msgstr "Nogādāt INBOX un kopēt uz" #: lib/Storage.php:301 msgid "Deliver into my INBOX and redirect to" msgstr "Nogādāt INBOX un pāradresēt" #: lib/Storage.php:286 msgid "Deliver to folder" msgstr "Nogādāt mapē" #: filters.php:241 filters.php:242 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Izslēgt %s" #: templates/whitelist/whitelist.inc:10 templates/blacklist/blacklist.inc:10 #: templates/vacation/vacation.inc:6 templates/forward/forward.inc:10 #: templates/rule/header.inc:26 msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" #: templates/filters/settings.inc:13 msgid "Display detailed notification when each filter is applied?" msgstr "Parādīt detalizētu paziņojumu pēc katra filtra pielietošanas? " #: templates/vacation/vacation.inc:34 msgid "Do _not send responses to bulk or list messages" msgstr "Nesūtīt atbildi uz vairum- vai vēstkopu vēstulēm" #: templates/rule/footer.inc:10 msgid "Do this:" msgstr "Darbība" #: lib/Storage.php:345 msgid "Doesn't begin with" msgstr "Nesākas ar" #: lib/Storage.php:341 msgid "Doesn't contain" msgstr "Nesatur" #: lib/Storage.php:347 msgid "Doesn't end with" msgstr "Nebeidzas ar" #: lib/Storage.php:349 msgid "Doesn't exist" msgstr "Neeksistē" #: lib/Storage.php:352 msgid "Doesn't match (with placeholders)" msgstr "Neatbilst (ar vietturiem)" #: templates/filters/header.inc:31 msgid "Edit" msgstr "Labot" #: filters.php:203 filters.php:205 filters.php:209 filters.php:210 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Labot %s" #: filters.php:245 filters.php:246 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Ieslēgt %s" #: templates/filters/header.inc:37 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" #: lib/Storage.php:346 msgid "Ends with" msgstr "Beidzas ar" #: lib/Storage.php:357 msgid "Equal to" msgstr "Vienāds ar" #: lib/Driver/ldap.php:139 lib/Driver/ldap.php:149 lib/Driver/ldap.php:158 #: lib/Driver/ldap.php:168 #, php-format msgid "Error retrieving current script: (%d) %s" msgstr "" #: blacklist.php:67 msgid "Error saving changes." msgstr "" #: templates/filters/header.inc:22 msgid "Existing Rules" msgstr "Filtrēšanas likumi" #: lib/Storage.php:348 msgid "Exists" msgstr "Eksistē" #: lib/Driver/ldap.php:144 #, php-format msgid "Expected 1 object, got %d." msgstr "" #: templates/filters/settings.inc:20 msgid "Filter All Messages" msgstr "Filtrēt visas vēstules" #: templates/filters/settings.inc:22 msgid "Filter Only Seen Messages" msgstr "Filtrēt tikai lasītās vēstules" #: templates/filters/settings.inc:21 msgid "Filter Only Unseen Messages" msgstr "Filtrēt tikai neredzētas vēstules" #: templates/filters/settings.inc:18 msgid "Filter Options" msgstr "Filtru opcijas" #: templates/rule/header.inc:25 msgid "Filter Rule" msgstr "Filtrēšanas likums" #: filters.php:109 msgid "Filter Rules" msgstr "Filtrēšanas likumi" #: script.php:52 msgid "Filter Script Display" msgstr "Parādīt filtra skriptu" #: lib/Ingo.php:300 msgid "Filter _Rules" msgstr "Filtrēšanas likumi" #: lib/Script/imap.php:318 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"." msgstr "Filtrēšana: %s vēstule(s) nokopēta(s)uz mapi \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:305 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted." msgstr "Filtrēšana: %s vēstules izdzēsta(s)." #: lib/Script/imap.php:283 #, fuzzy, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"." msgstr "Filtrēšana: %s vēstule(s) nokopēta(s)uz mapi \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:186 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted." msgstr "Filtrēšana: %s Melnajam sarakstam atbilstoša(s) vēstule(s) izdzēstas." #: lib/Script/imap.php:315 #, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the " "folder \"%s\"." msgstr "Filtrēšana: Vēstule \"%s\" no \"%s\" nokopēta uz mapi \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:300 #, php-format msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted." msgstr "Filtrēšana: Vēstule \"%s\" no \"%s\" izdzēsta." #: lib/Script/imap.php:277 #, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder " "\"%s\"." msgstr "Filtrēšana: Vēstule \"%s\" no \"%s\" pārvietota uz mapi \"%s\"." #: rule.php:160 msgid "Filter not found." msgstr "Filtrs nav atrodams" #: templates/rule/header.inc:42 msgid "For an incoming message that matches:" msgstr "Ienākošajai vēstulei, kas atbilst:" #: filters.php:162 templates/forward/forward.inc:8 msgid "Forward" msgstr "Pārsūtīt" #: forward.php:16 msgid "Forward is not supported in the current filtering driver." msgstr "Pašreizējais filtrēšanas dzinis neatbalsta pārsūtīšanu." #: lib/Script/procmail.php:282 lib/Script/maildrop.php:224 msgid "Forwards" msgstr "Pārsūtīšanas" #: forward.php:46 msgid "Forwards Edit" msgstr "Labot Pārsūtīšanu" #: config/fields.php.dist:39 msgid "From" msgstr "Sūtītājs" #: lib/Storage.php:355 msgid "Greater than" msgstr "Lielāks par" #: lib/Storage.php:356 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Lielāks vai vienāds ar" #: templates/rule/footer.inc:31 msgid "Important" msgstr "Svarīga" #: rule.php:36 msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver." msgstr "Pašreizējais filtrēšanas dzinis neatbalsta individuālus likumus." #: lib/Script/sieve.php:1855 msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery." msgstr "Norādīta neeksistējoša pastkastīte." #: lib/Storage.php:342 msgid "Is" msgstr "Ir" #: lib/Storage.php:343 msgid "Isn't" msgstr "Nav" #: lib/Driver/ldap.php:23 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "" #: lib/Storage.php:353 msgid "Less than" msgstr "Mazāks par" #: lib/Storage.php:354 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mazāks vai vienāds ar" #: config/fields.php.dist:59 msgid "List-ID" msgstr "List-ID" #: templates/blacklist/blacklist.inc:20 msgid "Mar_k message as deleted" msgstr "Atzīmēt vēstuli kā izdzēstu" #: templates/rule/footer.inc:24 msgid "Mark message as:" msgstr "Atzīmēt vēstuli kā:" #: lib/Storage.php:351 msgid "Matches (with placeholders)" msgstr "Atbilst (ar vietturiem)" #: lib/api.php:57 msgid "Maximum Number of Rules" msgstr "" #: lib/Storage.php:478 #, php-format msgid "" "Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to blacklist." msgstr "" "Adrešu skaits Melnajā sarakstā izsmelts (Adreses kopā: %s, maksimālais " "skaits: %s). Pievienot adreses Melnajam sarakstam vairs nav iespējams." #: lib/Storage.php:531 #, php-format msgid "" "Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to whitelist." msgstr "" "Adrešu skaits Baltajā sarakstā izsmelts (Adreses kopā: %s, maksimālais " "skaits: %s). Pievienot adreses Baltajam sarakstam vairs nav iespējams." #: lib/Script/sieve.php:1723 msgid "Missing address to redirect message to" msgstr "Nav norādīts, kam pāradresēt" #: lib/Script/sieve.php:1755 msgid "Missing reason for reject" msgstr "Nav norādīts atteikuma iemesls" #: lib/Script/sieve.php:1922 msgid "Missing reason in vacation." msgstr "Nav norādīts prombūtnes paskaidrojums" #: templates/filters/header.inc:40 msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #: filters.php:126 filters.php:238 msgid "Move Rule Down" msgstr "Pārvietot lejup" #: filters.php:127 filters.php:237 msgid "Move Rule Up" msgstr "Pārvietot augšup" #: templates/vacation/vacation.inc:42 msgid "N_umber of days between vacation replies:" msgstr "Dienu skaits starp brīvdienu atbildes nosūtīšanu:" #: templates/filters/filter-none.inc:4 templates/filters/footer.inc:8 #: lib/Storage.php:714 msgid "New Rule" msgstr "Jauns likums" #: lib/Ingo.php:194 lib/Ingo.php:196 #, fuzzy, php-format msgid "No \"%s\" element found in backend configuration." msgstr "Programmatūrā nav atrasts neviens '%s' elements." #: lib/Ingo.php:192 msgid "No backend configured for this host" msgstr "Nav atrodams konfigurēts dzinis" #: lib/Ingo.php:169 msgid "No backends configured in backends.php" msgstr "Dzinies nav konfigurēts backends.php " #: templates/filters/filter-none.inc:4 #, fuzzy, php-format msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter." msgstr "Filtru nav. Nospiediet '%s', lai radītu jaunu filtru." #: lib/Script/sieve.php:1327 lib/Script/sieve.php:1420 #: lib/Script/sieve.php:1594 msgid "No headers specified" msgstr "Nav norādīta neviena galvene" #: script.php:67 msgid "No script generated." msgstr "Nav ģenerēts neviens skripts." #: lib/Script/sieve.php:1609 msgid "No strings specified" msgstr "Nav norādīts teksts" #: lib/Storage.php:358 msgid "Not equal to" msgstr "Nav vienāds ar" #: lib/Storage.php:316 msgid "Only flag the message" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:19 msgid "Options about script updating." msgstr "Skriptu atjaunināšanas opcijas" #: config/prefs.php.dist:17 msgid "Other Options" msgstr "Citas opcijas" #: templates/javascript/new_folder.js:6 msgid "Please enter the name of the new folder:" msgstr "Lūdzu ievadiet jaunās mapes nosaukumu:" #: templates/vacation/vacation.inc:60 msgid "R_eason" msgstr "Iemesls" #: config/fields.php.dist:63 msgid "Received" msgstr "Saņemta" #: lib/Storage.php:297 msgid "Redirect to" msgstr "Pāradresēt" #: lib/Storage.php:350 msgid "Regular expression" msgstr "Loģiskās izteiksmes" #: lib/Storage.php:312 msgid "Reject with reason" msgstr "Atteikt ar iemeslu" #: config/fields.php.dist:55 msgid "Resent To" msgstr "Pārsūtīts" #: config/fields.php.dist:51 msgid "Resent-from" msgstr "Pārsūtīts no" #: templates/rule/footer.inc:60 msgid "Return to Filters List" msgstr "Atgriezties pie filtru saraksta" #: templates/whitelist/whitelist.inc:24 templates/blacklist/blacklist.inc:41 #: templates/vacation/vacation.inc:71 templates/forward/forward.inc:34 msgid "Return to Rules List" msgstr "Atgriezties pie likumu saraksta" #: templates/filters/header.inc:34 msgid "Rule" msgstr "Likums" #: filters.php:60 msgid "Rule Copied" msgstr "Likums nokopēts" #: filters.php:39 msgid "Rule Deleted" msgstr "Likums izdzēsts" #: filters.php:76 msgid "Rule Disabled" msgstr "Likums izslēgts" #: filters.php:81 msgid "Rule Enabled" msgstr "Likums ieslēgts" #: templates/rule/header.inc:33 msgid "Rule Name" msgstr "Likuma nosaukums" #: lib/Driver/ldap.php:88 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "" #: templates/whitelist/whitelist.inc:23 templates/blacklist/blacklist.inc:40 #: templates/vacation/vacation.inc:70 templates/forward/forward.inc:33 #: templates/rule/footer.inc:59 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: templates/filters/settings.inc:29 msgid "Save Settings" msgstr "Saglabāt opcijas" #: templates/script/header.inc:2 msgid "Script" msgstr "Skripts" #: config/prefs.php.dist:18 msgid "Script Updating" msgstr "Skripta atjaunināšana" #: lib/Ingo.php:217 msgid "Script not updated." msgstr "Skripts nav atjaunināts" #: lib/Ingo.php:130 msgid "Script successfully activated." msgstr "Skripts veiksmīgi aktivēts." #: lib/Ingo.php:129 msgid "Script successfully deactivated." msgstr "Skripts veiksmīgi deaktivēts." #: templates/rule/footer.inc:29 msgid "Seen" msgstr "Redzēta" #: rule.php:190 msgid "Select a field" msgstr "Izvēlieties lauku" #: lib/Ingo.php:49 msgid "Select target folder" msgstr "izvēlēties mapi" #: rule.php:227 msgid "Self-Defined Header" msgstr "Pašdefinēta galvene" #: config/fields.php.dist:35 msgid "Sender" msgstr "Sūtītājs" #: filters.php:95 msgid "Settings successfully updated." msgstr "Iestatījumi veiksmīgi atjaunināti." #: templates/script/activate.inc:24 msgid "Show Active Script" msgstr "Rādīt aktīvos skriptus" #: templates/script/activate.inc:31 msgid "Show Current Script" msgstr "Rādīt pašreizējo skriptu" #: config/fields.php.dist:83 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: templates/rule/footer.inc:49 msgid "Stop checking if this rule matches?" msgstr "Pārtraukt pārbaudi, ja šis likums izpildās?" #: templates/vacation/vacation.inc:51 msgid "Subje_ct of vacation message:" msgstr "Brīvdienu paziņojuma temats" #: config/fields.php.dist:31 msgid "Subject" msgstr "Temats" #: lib/api.php:85 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist." msgstr "" #: lib/api.php:104 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist." msgstr "" #: lib/Ingo.php:125 msgid "The driver said: " msgstr "Dzinis paziņoja:" #: lib/Ingo.php:124 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Kļūda aktivējot skriptu." #: lib/Ingo.php:123 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Kļūda deaktivējot skriptu." #: config/fields.php.dist:27 msgid "To" msgstr "Saņēmējs" #: templates/filters/filter.html:28 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Saņēmējs" #: lib/Script.php:127 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Nevar ielasīt %s nosacījumus." #: filters.php:156 templates/vacation/vacation.inc:5 #: lib/Script/procmail.php:262 msgid "Vacation" msgstr "Brīvdienas" #: vacation.php:72 msgid "Vacation Edit" msgstr "Labot Brīvdienu paziņojumu" #: lib/Script/sieve.php:351 msgid "Vacation Message" msgstr "Brīvdienu paziņojums" #: vacation.php:16 msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver." msgstr "Pašreizējais filtrēšanas dzinis neatbalsta brīvdienu paziņōjumus." #: templates/whitelist/whitelist.inc:16 msgid "Wh_itelist addresses:" msgstr "Baltā saraksta adreses" #: filters.php:150 templates/whitelist/whitelist.inc:8 msgid "Whitelist" msgstr "Baltais saraksts" #: whitelist.php:55 msgid "Whitelist Edit" msgstr "Labot Balto sarakstu" #: whitelist.php:18 msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver." msgstr "Pašreizējais filtrēšanas dzinis neatbalsta Balto sarakstu." #: lib/Script/procmail.php:234 lib/Script/sieve.php:297 #: lib/Script/maildrop.php:202 msgid "Whitelisted Addresses" msgstr "Baltā saraksta adreses" #: config/fields.php.dist:79 msgid "X-Priority" msgstr "X-Priority" #: config/fields.php.dist:67 msgid "X-Spam-Level" msgstr "X-Spam-Level" #: config/fields.php.dist:71 msgid "X-Spam-Score" msgstr "X-Spam-Score" #: config/fields.php.dist:75 msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Spam-Status" #: filters.php:53 rule.php:144 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d rules." msgstr "" #: filters.php:45 rule.php:21 msgid "You are not allowed to create or edit custom rules." msgstr "" #: vacation.php:30 msgid "" "You must specify at least one email address for which the vacation messages " "should be activated." msgstr "" "Jānorāda vismaz viena e-pasta adrese, kurai aktivēt Brīvdienu paziņojumus." #: lib/Script/imap.php:278 lib/Script/imap.php:301 lib/Script/imap.php:315 msgid "[No Subject]" msgstr "[Bez temata]" #: templates/forward/forward.inc:24 msgid "_Address(es) to forward to:" msgstr "Adrese(s) pārsūtīšanai:" #: templates/vacation/vacation.inc:23 msgid "_Addresses to not send responses to:" msgstr "Adreses, kurām nesūtīt atbildes:" #: lib/Ingo.php:305 msgid "_Blacklist" msgstr "Melnais saraksts" #: templates/blacklist/blacklist.inc:18 msgid "_Delete message completely" msgstr "Dzēst vēstuli" #: templates/blacklist/blacklist.inc:31 msgid "_Enter each address on a new line:" msgstr "Katru adresi ievadiet jaunā rindā:" #: lib/Ingo.php:311 msgid "_Forward" msgstr "Pārsūtīt" #: templates/forward/forward.inc:17 msgid "_Keep a copy of messages in this account?" msgstr "Saglabāt vēstuļu kopijas šajā kontā?" #: templates/blacklist/blacklist.inc:22 msgid "_Move message to folder:" msgstr "Pārvietot vēstules uz mapi:" #: templates/vacation/vacation.inc:13 msgid "_My email addresses:" msgstr "Jūsu e-pasta adrese:" #: lib/Ingo.php:314 msgid "_Script" msgstr "Skripts" #: lib/Ingo.php:308 msgid "_Vacation" msgstr "Brīvdienas" #: lib/Ingo.php:302 msgid "_Whitelist" msgstr "Baltais sarksts" #: templates/rule/filter.inc:4 msgid "and" msgstr "un" #: templates/filters/filter.html:16 msgid "disabled - click to enable" msgstr "" #: filters.php:180 msgid "field" msgstr "lauks" #: lib/Script/maildrop.php:120 #, fuzzy msgid "maildrop script generated by Ingo" msgstr "Nav ģenerēts neviens skripts." #: filters.php:180 msgid "match" msgstr "atbilst" #: templates/rule/filter.inc:4 #, fuzzy msgid "or" msgstr " vai" #: lib/Script/procmail.php:128 #, fuzzy msgid "procmail script generated by Ingo" msgstr "Nav ģenerēts neviens skripts." #: lib/Script/sieve.php:109 msgid "sieve filter generated by Ingo" msgstr ""