# Lithuanian translations for Ingo package. # Copyright (C) 2004 Horde Project # This file is distributed under the same license as the Ingo package. # Vilius Sumskas , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ingo 2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-18 15:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:54+0200\n" "Last-Translator: Vilius Sumskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: filters.php:185 msgid " and" msgstr " ir" #: filters.php:185 msgid " or" msgstr " arba" #: templates/blacklist/blacklist.inc:17 msgid "Action for blacklisted addresses:" msgstr "Veiksmas adresams iš juodojo sąrašo:" #: templates/script/activate.inc:10 msgid "Activate Script" msgstr "Įjungti skriptą" #: lib/Driver/ldap.php:232 #, php-format msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s" msgstr "" #: templates/filters/settings.inc:6 msgid "Additional Settings" msgstr "Papildomi nustatymai" #: templates/rule/header.inc:44 msgid "All of the following" msgstr "Visas sekančias sąlygas" #: lib/api.php:54 #, fuzzy msgid "Allow Rules" msgstr "Nauja filtravimo taisyklė" #: templates/rule/footer.inc:33 msgid "Answered" msgstr "Atsakyta" #: templates/rule/header.inc:45 msgid "Any of the following" msgstr "Bet kurią sekančią sąlygą" #: templates/filters/footer.inc:11 msgid "Apply Filters" msgstr "Taikyti filtrus" #: filters.php:214 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią filtravimo taisyklę?" #: config/prefs.php.dist:33 msgid "Automatically update the script after each change?" msgstr "Automatiškai atnaujinti skriptą po kiekvieno atnaujinimo?" #: config/fields.php.dist:47 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: lib/Storage.php:344 msgid "Begins with" msgstr "Prasideda" #: lib/Driver/ldap.php:106 lib/Driver/ldap.php:111 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "" #: filters.php:144 templates/blacklist/blacklist.inc:7 msgid "Blacklist" msgstr "Juodasis sąrašas" #: blacklist.php:100 msgid "Blacklist Edit" msgstr "Juodojo sąrašo redagavimas" #: blacklist.php:17 msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver." msgstr "Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko juodojo sąrašo." #: lib/Script/procmail.php:207 lib/Script/maildrop.php:175 msgid "Blacklisted Address" msgstr "Adresas įtrauktas į juodąjį sąrašą" #: lib/Script/sieve.php:243 msgid "Blacklisted Addresses" msgstr "Adresai įtraukti į juodąjį sąrašą" #: config/fields.php.dist:88 msgid "Body" msgstr "Laiško turinys" #: filters.php:182 rule.php:281 msgid "Case Sensitive" msgstr "Atkreipti dėmesį į didžiasias/mažasias raides" #: config/fields.php.dist:43 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: rule.php:122 whitelist.php:36 forward.php:33 vacation.php:41 #: blacklist.php:69 msgid "Changes saved." msgstr "Pakeitimai išsaugoti." #: lib/Driver/ldap.php:75 msgid "Connection failure" msgstr "" #: lib/Storage.php:340 msgid "Contains" msgstr "Turi" #: filters.php:225 filters.php:226 #, php-format msgid "Copy %s" msgstr "Kopijuoti %s" #: lib/Storage.php:763 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "%s kopija" #: lib/Ingo.php:52 msgid "Create new folder" msgstr "Sukurti naują katalogą" #: lib/Script/procmail.php:336 lib/Script/maildrop.php:279 msgid "DISABLED: " msgstr "IŠJUNGTA: " #: templates/script/activate.inc:17 msgid "Deactivate Script" msgstr "Išjungti skriptą" #: filters.php:214 filters.php:215 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Ištrinti %s" #: templates/rule/filter.inc:30 msgid "Delete Condition" msgstr "Ištrinti sąlygą" #: lib/Storage.php:292 msgid "Delete message completely" msgstr "Visiškai ištrinti laišką" #: templates/rule/footer.inc:35 msgid "Deleted" msgstr "Ištrinta" #: lib/Storage.php:280 msgid "Deliver into my INBOX" msgstr "Pristatyti į INBOX" #: lib/Storage.php:306 msgid "Deliver into my INBOX and copy to" msgstr "Pristatyti į INBOX ir nukopijuoti į" #: lib/Storage.php:301 msgid "Deliver into my INBOX and redirect to" msgstr "Pristatyti į INBOX ir nukreipti į" #: lib/Storage.php:286 msgid "Deliver to folder" msgstr "Perkelti į katalogą" #: filters.php:241 filters.php:242 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Išjungti %s" #: templates/whitelist/whitelist.inc:10 templates/blacklist/blacklist.inc:10 #: templates/vacation/vacation.inc:6 templates/forward/forward.inc:10 #: templates/rule/header.inc:26 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" #: templates/filters/settings.inc:13 msgid "Display detailed notification when each filter is applied?" msgstr "Kai panaudojamas filtras rodyti detalų pranešimą?" #: templates/vacation/vacation.inc:34 msgid "Do _not send responses to bulk or list messages" msgstr "Nesiųsti atsakymų į atsitiktinius arba _konferencijų laiškus" #: templates/rule/footer.inc:10 msgid "Do this:" msgstr "Vykdyti tai:" #: lib/Storage.php:345 msgid "Doesn't begin with" msgstr "Neprasideda" #: lib/Storage.php:341 msgid "Doesn't contain" msgstr "Neturi" #: lib/Storage.php:347 msgid "Doesn't end with" msgstr "Nesibaigia" #: lib/Storage.php:349 msgid "Doesn't exist" msgstr "Neegzistuoja" #: lib/Storage.php:352 msgid "Doesn't match (with placeholders)" msgstr "Neatitinka" #: templates/filters/header.inc:31 msgid "Edit" msgstr "Redagavimas" #: filters.php:203 filters.php:205 filters.php:209 filters.php:210 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Redaguoti %s" #: filters.php:245 filters.php:246 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Įjungti %s" #: templates/filters/header.inc:37 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta" #: lib/Storage.php:346 msgid "Ends with" msgstr "Baigiasi" #: lib/Storage.php:357 msgid "Equal to" msgstr "Lygus" #: lib/Driver/ldap.php:139 lib/Driver/ldap.php:149 lib/Driver/ldap.php:158 #: lib/Driver/ldap.php:168 #, php-format msgid "Error retrieving current script: (%d) %s" msgstr "" #: blacklist.php:67 msgid "Error saving changes." msgstr "" #: templates/filters/header.inc:22 msgid "Existing Rules" msgstr "Egzistuojančios filtrų taisyklės" #: lib/Storage.php:348 msgid "Exists" msgstr "Egzistuoja" #: lib/Driver/ldap.php:144 #, php-format msgid "Expected 1 object, got %d." msgstr "" #: templates/filters/settings.inc:20 msgid "Filter All Messages" msgstr "Filtruoti visus laiškus" #: templates/filters/settings.inc:22 msgid "Filter Only Seen Messages" msgstr "Filtruoti tik perskaitytus laiškus" #: templates/filters/settings.inc:21 msgid "Filter Only Unseen Messages" msgstr "Filtruoti tik neperskaitytus laiškus" #: templates/filters/settings.inc:18 msgid "Filter Options" msgstr "Filtrų parametrai" #: templates/rule/header.inc:25 msgid "Filter Rule" msgstr "Filtravimo taisyklė" #: filters.php:109 msgid "Filter Rules" msgstr "Filtravimo taisyklės" #: script.php:52 msgid "Filter Script Display" msgstr "Filtro skripto rodymas" #: lib/Ingo.php:300 msgid "Filter _Rules" msgstr "_Filtrai" #: lib/Script/imap.php:318 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"." msgstr "Filtravimas: %s laiškas(ai, ų) nukopijuotas(i, a) į katalogą \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:305 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted." msgstr "Filtravimas: ištrintas(i, a) %s laiškas(ai, ų)." #: lib/Script/imap.php:283 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"." msgstr "Filtravimas: %s laiškas(ai, ų) perkeltas(i, a) į katalogą \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:186 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted." msgstr "" "Filtravimas: %s laiškas(ai, ų) atitinkantis(ys, ų) juodąjį sąrašą ištrintas" "(i, a)." #: lib/Script/imap.php:315 #, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the " "folder \"%s\"." msgstr "Filtravimas: laiškas \"%s\" nuo \"%s\" nukopijuotas į katalogą \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:300 #, php-format msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted." msgstr "Filtravimas: laiškas \"%s\" nuo \"%s\" ištrintas." #: lib/Script/imap.php:277 #, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder " "\"%s\"." msgstr "Filtravimas: laiškas \"%s\" nuo \"%s\" perkeltas į katalogą \"%s\"." #: rule.php:160 msgid "Filter not found." msgstr "Tokio filtro nėra." #: templates/rule/header.inc:42 msgid "For an incoming message that matches:" msgstr "Visiems gaunamiems laiškams kurie:" #: filters.php:162 templates/forward/forward.inc:8 msgid "Forward" msgstr "Persiųsti" #: forward.php:16 msgid "Forward is not supported in the current filtering driver." msgstr "Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko persiuntimų." #: lib/Script/procmail.php:282 lib/Script/maildrop.php:224 msgid "Forwards" msgstr "Persiuntimai" #: forward.php:46 msgid "Forwards Edit" msgstr "Persiuntimų redagavimas" #: config/fields.php.dist:39 msgid "From" msgstr "Nuo" #: lib/Storage.php:355 msgid "Greater than" msgstr "Daugiau nei" #: lib/Storage.php:356 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Daugiau arba lygu" #: templates/rule/footer.inc:31 msgid "Important" msgstr "Svarbu" #: rule.php:36 msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver." msgstr "Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko individualių filtrų." #: lib/Script/sieve.php:1855 msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery." msgstr "Laiškų gavimui nurodyta neegzistuojanti pašto dėžutė." #: lib/Storage.php:342 msgid "Is" msgstr "Yra" #: lib/Storage.php:343 msgid "Isn't" msgstr "Nėra" #: lib/Driver/ldap.php:23 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "" #: lib/Storage.php:353 msgid "Less than" msgstr "Mažiau nei" #: lib/Storage.php:354 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mažiau arba lygu" #: config/fields.php.dist:59 msgid "List-ID" msgstr "Konferencijos ID" #: templates/blacklist/blacklist.inc:20 msgid "Mar_k message as deleted" msgstr "Pažymėti laiš_kus kaip ištrintus" #: templates/rule/footer.inc:24 msgid "Mark message as:" msgstr "Pažymėti laišką kaip:" #: lib/Storage.php:351 msgid "Matches (with placeholders)" msgstr "Atitinka" #: lib/api.php:57 msgid "Maximum Number of Rules" msgstr "" #: lib/Storage.php:478 #, php-format msgid "" "Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to blacklist." msgstr "" "Pasiektas maksimalus adresų skaičius juodajame sąrašė. (Iš viso adresų: %s, " "maksimalus adresų kiekis: %s). Naujų adresų pridėti negalima." #: lib/Storage.php:531 #, php-format msgid "" "Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to whitelist." msgstr "" "Pasiektas maksimalus adresų skaičius baltajame sąrašė. (Iš viso adresų: %s, " "maksimalus adresų kiekis: %s). Naujų adresų pridėti negalima." #: lib/Script/sieve.php:1723 msgid "Missing address to redirect message to" msgstr "Laiškų persiuntimui nenurodytas el. pašto adresas" #: lib/Script/sieve.php:1755 msgid "Missing reason for reject" msgstr "Atmetimui nenurodyta priežastis" #: lib/Script/sieve.php:1922 msgid "Missing reason in vacation." msgstr "Atostogų modulyje nenurodyta priežastis." #: templates/filters/header.inc:40 msgid "Move" msgstr "Perkelti" #: filters.php:126 filters.php:238 msgid "Move Rule Down" msgstr "Perkelti žemyn" #: filters.php:127 filters.php:237 msgid "Move Rule Up" msgstr "Perkelti aukštyn" #: templates/vacation/vacation.inc:42 msgid "N_umber of days between vacation replies:" msgstr "Dienų skaičius tarp atostogų _atsakymų:" #: templates/filters/filter-none.inc:4 templates/filters/footer.inc:8 #: lib/Storage.php:714 msgid "New Rule" msgstr "Nauja filtravimo taisyklė" #: lib/Ingo.php:194 lib/Ingo.php:196 #, fuzzy, php-format msgid "No \"%s\" element found in backend configuration." msgstr "Reikšmė '%s' nenurodyta posistemės nustatymuose." #: lib/Ingo.php:192 msgid "No backend configured for this host" msgstr "Šiame serveryje nesukonfigūruota posistemė" #: lib/Ingo.php:169 msgid "No backends configured in backends.php" msgstr "Posistemė nesukonfigūruota backends.php faile" #: templates/filters/filter-none.inc:4 #, fuzzy, php-format msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter." msgstr "Filtrų nėra. Norėdami sukurti naują filtrą, spauskite '%s'." #: lib/Script/sieve.php:1327 lib/Script/sieve.php:1420 #: lib/Script/sieve.php:1594 msgid "No headers specified" msgstr "Nėra antraščių specifikacijos" #: script.php:67 msgid "No script generated." msgstr "Skriptas nesugeneruotas." #: lib/Script/sieve.php:1609 msgid "No strings specified" msgstr "Neįvestos reikšmės" #: lib/Storage.php:358 msgid "Not equal to" msgstr "Nelygus" #: lib/Storage.php:316 msgid "Only flag the message" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:19 msgid "Options about script updating." msgstr "Nustatymai susiję su skriptų atnaujinimu." #: config/prefs.php.dist:17 msgid "Other Options" msgstr "Kiti nustatymai" #: templates/javascript/new_folder.js:6 msgid "Please enter the name of the new folder:" msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:" #: templates/vacation/vacation.inc:60 msgid "R_eason" msgstr "Prie_žastis" #: config/fields.php.dist:63 msgid "Received" msgstr "Gauta" #: lib/Storage.php:297 msgid "Redirect to" msgstr "Nukreipti į" #: lib/Storage.php:350 msgid "Regular expression" msgstr "Reguliari išraiška" #: lib/Storage.php:312 msgid "Reject with reason" msgstr "Atmesti su priežastimi" #: config/fields.php.dist:55 msgid "Resent To" msgstr "Persiųstas į" #: config/fields.php.dist:51 msgid "Resent-from" msgstr "Persiųstas nuo" #: templates/rule/footer.inc:60 msgid "Return to Filters List" msgstr "Grįžti į filtrų sąrašą" #: templates/whitelist/whitelist.inc:24 templates/blacklist/blacklist.inc:41 #: templates/vacation/vacation.inc:71 templates/forward/forward.inc:34 msgid "Return to Rules List" msgstr "Grįžti į filtrų sąrašą" #: templates/filters/header.inc:34 msgid "Rule" msgstr "Taisyklė" #: filters.php:60 msgid "Rule Copied" msgstr "Taisyklė nukopijuota" #: filters.php:39 msgid "Rule Deleted" msgstr "Taisyklė ištrinta" #: filters.php:76 msgid "Rule Disabled" msgstr "Taisyklė išjungta" #: filters.php:81 msgid "Rule Enabled" msgstr "Taisyklė įjungta" #: templates/rule/header.inc:33 msgid "Rule Name" msgstr "Taisyklės pavadinimas" #: lib/Driver/ldap.php:88 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "" #: templates/whitelist/whitelist.inc:23 templates/blacklist/blacklist.inc:40 #: templates/vacation/vacation.inc:70 templates/forward/forward.inc:33 #: templates/rule/footer.inc:59 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" #: templates/filters/settings.inc:29 msgid "Save Settings" msgstr "Išsaugoti nustatymus" #: templates/script/header.inc:2 msgid "Script" msgstr "Skriptas" #: config/prefs.php.dist:18 msgid "Script Updating" msgstr "Skripto atnaujinimas" #: lib/Ingo.php:217 msgid "Script not updated." msgstr "Skriptas neatnaujintas." #: lib/Ingo.php:130 msgid "Script successfully activated." msgstr "Skriptas sėkmingai įjungtas." #: lib/Ingo.php:129 msgid "Script successfully deactivated." msgstr "Skriptas sėkmingai išjungtas." #: templates/rule/footer.inc:29 msgid "Seen" msgstr "Skaityta" #: rule.php:190 msgid "Select a field" msgstr "Pasirinkite lauką" #: lib/Ingo.php:49 msgid "Select target folder" msgstr "Pasirinkite katalogą" #: rule.php:227 msgid "Self-Defined Header" msgstr "Pačio aprašyta antraštė" #: config/fields.php.dist:35 msgid "Sender" msgstr "Siuntėjas" #: filters.php:95 msgid "Settings successfully updated." msgstr "Nustatymai sėkmingai atnaujinti." #: templates/script/activate.inc:24 msgid "Show Active Script" msgstr "Rodyti aktyvųjį skriptą" #: templates/script/activate.inc:31 msgid "Show Current Script" msgstr "Rodyti dabartinį skriptą" #: config/fields.php.dist:83 msgid "Size" msgstr "Dydis" #: templates/rule/footer.inc:49 msgid "Stop checking if this rule matches?" msgstr "Nustoti tikrinti jeigu atitinka šią taisyklę?" #: templates/vacation/vacation.inc:51 msgid "Subje_ct of vacation message:" msgstr "Atostogų laiško _tema:" #: config/fields.php.dist:31 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: lib/api.php:85 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist." msgstr "" #: lib/api.php:104 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist." msgstr "" #: lib/Ingo.php:125 msgid "The driver said: " msgstr "Posistemės pranešimas: " #: lib/Ingo.php:124 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Klaida įjungiant skriptą." #: lib/Ingo.php:123 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Klaida išjungiant skriptą." #: config/fields.php.dist:27 msgid "To" msgstr "Kam" #: templates/filters/filter.html:28 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Kam" #: lib/Script.php:127 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Negaliu užkrauti %s aprašymo." #: filters.php:156 templates/vacation/vacation.inc:5 #: lib/Script/procmail.php:262 msgid "Vacation" msgstr "Atostogos" #: vacation.php:72 msgid "Vacation Edit" msgstr "Atostogų redagavimas" #: lib/Script/sieve.php:351 msgid "Vacation Message" msgstr "Atostogų laiškas" #: vacation.php:16 msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver." msgstr "Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko atostogų modulio." #: templates/whitelist/whitelist.inc:16 msgid "Wh_itelist addresses:" msgstr "Baltojo sąrašo _adresai:" #: filters.php:150 templates/whitelist/whitelist.inc:8 msgid "Whitelist" msgstr "Baltasis sąrašas" #: whitelist.php:55 msgid "Whitelist Edit" msgstr "Baltojo sąrašo redagavimas" #: whitelist.php:18 msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver." msgstr "Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko baltojo sąrašo." #: lib/Script/procmail.php:234 lib/Script/sieve.php:297 #: lib/Script/maildrop.php:202 msgid "Whitelisted Addresses" msgstr "Adresai įtraukti į baltąjį sąrašą" #: config/fields.php.dist:79 msgid "X-Priority" msgstr "Svarba" #: config/fields.php.dist:67 msgid "X-Spam-Level" msgstr "X-Spam-Level" #: config/fields.php.dist:71 msgid "X-Spam-Score" msgstr "X-Spam-Score" #: config/fields.php.dist:75 msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Spam-Status" #: filters.php:53 rule.php:144 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d rules." msgstr "" #: filters.php:45 rule.php:21 msgid "You are not allowed to create or edit custom rules." msgstr "" #: vacation.php:30 msgid "" "You must specify at least one email address for which the vacation messages " "should be activated." msgstr "" "Atostogų laiškų aktyvavimui turite nurodyti bent vieną el. pašto adresą." #: lib/Script/imap.php:278 lib/Script/imap.php:301 lib/Script/imap.php:315 msgid "[No Subject]" msgstr "[be pavadinimo]" #: templates/forward/forward.inc:24 msgid "_Address(es) to forward to:" msgstr "_Adresas(ai) persiunčiami į:" #: templates/vacation/vacation.inc:23 msgid "_Addresses to not send responses to:" msgstr "A_dresai į kuriuos neatsakyti:" #: lib/Ingo.php:305 msgid "_Blacklist" msgstr "_Juodasis sąrašas" #: templates/blacklist/blacklist.inc:18 msgid "_Delete message completely" msgstr "_Visiškai ištrinti laišką" #: templates/blacklist/blacklist.inc:31 msgid "_Enter each address on a new line:" msgstr "Kiekvieną _adresą rašykite naujoje eilutėje:" #: lib/Ingo.php:311 msgid "_Forward" msgstr "P_ersiųsti" #: templates/forward/forward.inc:17 msgid "_Keep a copy of messages in this account?" msgstr "Ar palikti laiško kopiją šioje pašto dėžutėje?" #: templates/blacklist/blacklist.inc:22 msgid "_Move message to folder:" msgstr "Perkelti laiškus į _katalogą:" #: templates/vacation/vacation.inc:13 msgid "_My email addresses:" msgstr "_Mano El. pašto adresai" #: lib/Ingo.php:314 msgid "_Script" msgstr "_Skriptas" #: lib/Ingo.php:308 msgid "_Vacation" msgstr "At_ostogos" #: lib/Ingo.php:302 msgid "_Whitelist" msgstr "_Baltasis sąrašas" #: templates/rule/filter.inc:4 msgid "and" msgstr "ir" #: templates/filters/filter.html:16 msgid "disabled - click to enable" msgstr "" #: filters.php:180 msgid "field" msgstr "laukas" #: lib/Script/maildrop.php:120 #, fuzzy msgid "maildrop script generated by Ingo" msgstr "procmail skriptas sugeneruotas su Ingo" #: filters.php:180 msgid "match" msgstr "atitinka" #: templates/rule/filter.inc:4 msgid "or" msgstr "arba" #: lib/Script/procmail.php:128 msgid "procmail script generated by Ingo" msgstr "procmail skriptas sugeneruotas su Ingo" #: lib/Script/sieve.php:109 msgid "sieve filter generated by Ingo" msgstr "sieve filtras sugeneruotas su Ingo"