# Italian translations for Ingo package.
# Copyright (C) 2003 Horde Project
# This file is distributed under the same license as the Ingo package.
# Automatically generated, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ingo 2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-18 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-28 23:50-0100\n"
"Last-Translator: Marco Pirovano <marco.pirovano@unibocconi.it>\n"
"Language-Team: Horde Italian <i18n@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: filters.php:185
msgid " and"
msgstr " e"

#: filters.php:185
msgid " or"
msgstr " o"

#: templates/blacklist/blacklist.inc:17
msgid "Action for blacklisted addresses:"
msgstr "Azione per indirizzi nella lista nera:"

#: templates/script/activate.inc:10
msgid "Activate Script"
msgstr "Attiva Script"

#: lib/Driver/ldap.php:232
#, php-format
msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s"
msgstr ""

#: templates/filters/settings.inc:6
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ulteriori Impostazioni"

#: templates/rule/header.inc:44
msgid "All of the following"
msgstr "Tutte le seguenti"

#: lib/api.php:54
#, fuzzy
msgid "Allow Rules"
msgstr "Nuova Regola"

#: templates/rule/footer.inc:33
msgid "Answered"
msgstr "Risposto"

#: templates/rule/header.inc:45
msgid "Any of the following"
msgstr "Una qualunque delle seguenti"

#: templates/filters/footer.inc:11
msgid "Apply Filters"
msgstr "Applica i Filtri"

#: filters.php:214
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa regola?"

#: config/prefs.php.dist:33
msgid "Automatically update the script after each change?"
msgstr "Aggiorna automaticamente lo script doppo ogni modifica?"

#: config/fields.php.dist:47
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#: lib/Storage.php:344
msgid "Begins with"
msgstr "Inizia con"

#: lib/Driver/ldap.php:106 lib/Driver/ldap.php:111
#, php-format
msgid "Bind failed: (%s) %s"
msgstr ""

#: filters.php:144 templates/blacklist/blacklist.inc:7
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista nera"

#: blacklist.php:100
msgid "Blacklist Edit"
msgstr "Modifica la Lista Nera"

#: blacklist.php:17
msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver."
msgstr "La lista nera non è supportata nel driver attuale di filtri."

#: lib/Script/procmail.php:207 lib/Script/maildrop.php:175
msgid "Blacklisted Address"
msgstr "Indirizzo nella Lista Nera"

#: lib/Script/sieve.php:243
msgid "Blacklisted Addresses"
msgstr "Indirizzi nella Lista Nera:"

#: config/fields.php.dist:88
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: filters.php:182 rule.php:281
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Rispetta Maiuscole minuscole"

#: config/fields.php.dist:43
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: rule.php:122 whitelist.php:36 forward.php:33 vacation.php:41
#: blacklist.php:69
msgid "Changes saved."
msgstr "Modifiche salvate."

#: lib/Driver/ldap.php:75
msgid "Connection failure"
msgstr ""

#: lib/Storage.php:340
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"

#: filters.php:225 filters.php:226
#, php-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Copia di %s"

#: lib/Storage.php:763
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copia di %s"

#: lib/Ingo.php:52
msgid "Create new folder"
msgstr "Crea Nuova Cartella"

#: lib/Script/procmail.php:336 lib/Script/maildrop.php:279
msgid "DISABLED: "
msgstr "DISABILITATO:"

#: templates/script/activate.inc:17
msgid "Deactivate Script"
msgstr "Disattiva Script"

#: filters.php:214 filters.php:215
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Cancella %s"

#: templates/rule/filter.inc:30
msgid "Delete Condition"
msgstr "Elimina la Condizione"

#: lib/Storage.php:292
msgid "Delete message completely"
msgstr "Elimina messaggio completamente"

#: templates/rule/footer.inc:35
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"

#: lib/Storage.php:280
msgid "Deliver into my INBOX"
msgstr "Consegna nella mia INBOX"

#: lib/Storage.php:306
msgid "Deliver into my INBOX and copy to"
msgstr "Consegna nella mia INBOX e rimbalza a"

#: lib/Storage.php:301
msgid "Deliver into my INBOX and redirect to"
msgstr "Consegna nella mia INBOX e rimbalza a"

#: lib/Storage.php:286
msgid "Deliver to folder"
msgstr "Sposta nella Cartella"

#: filters.php:241 filters.php:242
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Disattiva %s"

#: templates/whitelist/whitelist.inc:10 templates/blacklist/blacklist.inc:10
#: templates/vacation/vacation.inc:6 templates/forward/forward.inc:10
#: templates/rule/header.inc:26
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"

#: templates/filters/settings.inc:13
msgid "Display detailed notification when each filter is applied?"
msgstr "Mosta notifica dettagliata dopo l'applicazione di ogni filtro?"

#: templates/vacation/vacation.inc:34
msgid "Do _not send responses to bulk or list messages"
msgstr "N_on inviare risposte a gruppi o messaggi di liste"

#: templates/rule/footer.inc:10
msgid "Do this:"
msgstr "Fai questo:"

#: lib/Storage.php:345
msgid "Doesn't begin with"
msgstr "Non inizia con"

#: lib/Storage.php:341
msgid "Doesn't contain"
msgstr "Non contiene"

#: lib/Storage.php:347
msgid "Doesn't end with"
msgstr "Non finisce con"

#: lib/Storage.php:349
msgid "Doesn't exist"
msgstr "Non esiste"

#: lib/Storage.php:352
msgid "Doesn't match (with placeholders)"
msgstr "Non corrisponde"

#: templates/filters/header.inc:31
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: filters.php:203 filters.php:205 filters.php:209 filters.php:210
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"

#: filters.php:245 filters.php:246
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Attiva %s"

#: templates/filters/header.inc:37
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"

#: lib/Storage.php:346
msgid "Ends with"
msgstr "Finisce con"

#: lib/Storage.php:357
msgid "Equal to"
msgstr "Uguale a"

#: lib/Driver/ldap.php:139 lib/Driver/ldap.php:149 lib/Driver/ldap.php:158
#: lib/Driver/ldap.php:168
#, php-format
msgid "Error retrieving current script: (%d) %s"
msgstr ""

#: blacklist.php:67
msgid "Error saving changes."
msgstr ""

#: templates/filters/header.inc:22
msgid "Existing Rules"
msgstr "Regole Esistenti"

#: lib/Storage.php:348
msgid "Exists"
msgstr "Esiste"

#: lib/Driver/ldap.php:144
#, php-format
msgid "Expected 1 object, got %d."
msgstr ""

#: templates/filters/settings.inc:20
msgid "Filter All Messages"
msgstr "Filtra Tutti i Messaggi"

#: templates/filters/settings.inc:22
msgid "Filter Only Seen Messages"
msgstr "Filtra Solo Messaggi Letti"

#: templates/filters/settings.inc:21
msgid "Filter Only Unseen Messages"
msgstr "Filtra Solo Messaggi Non Letti"

#: templates/filters/settings.inc:18
msgid "Filter Options"
msgstr "Opzioni Filtri"

#: templates/rule/header.inc:25
msgid "Filter Rule"
msgstr "Regola del Filtro"

#: filters.php:109
msgid "Filter Rules"
msgstr "Regole del Filtro"

#: script.php:52
msgid "Filter Script Display"
msgstr "Visualizzazione Script di Filtro"

#: lib/Ingo.php:300
msgid "Filter _Rules"
msgstr "_Regole del Filtro"

#: lib/Script/imap.php:318
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"."
msgstr "Attività del filtro: %s messaggio/i spostati nella cartella \"%s\"."

#: lib/Script/imap.php:305
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted."
msgstr "Attività del filtro: %s messaggio/i sono stati eliminati."

#: lib/Script/imap.php:283
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"."
msgstr "Attività del filtro: %s messaggio/i spostati nella cartella \"%s\"."

#: lib/Script/imap.php:186
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted."
msgstr ""
"Attività del filtro: %s messaggio/i che corrispondano alla lista nera sono "
"stati eliminati."

#: lib/Script/imap.php:315
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the "
"folder \"%s\"."
msgstr ""
"Attività del filtro: Il messaggio \"%s\" da \"%s\" è stato spostato nella "
"cartella \"%s\"."

#: lib/Script/imap.php:300
#, php-format
msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted."
msgstr "Attività del filtro: Il messaggio \"%s\" da \"%s\" è stato eliminato."

#: lib/Script/imap.php:277
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Attività del filtro: Il messaggio \"%s\" da \"%s\" è stato spostato nella "
"cartella \"%s\"."

#: rule.php:160
msgid "Filter not found."
msgstr "Utente non trovato."

#: templates/rule/header.inc:42
msgid "For an incoming message that matches:"
msgstr "Per messaggi in ingresso che combaciano con:"

#: filters.php:162 templates/forward/forward.inc:8
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"

#: forward.php:16
msgid "Forward is not supported in the current filtering driver."
msgstr "L'inoltro non è supportato"

#: lib/Script/procmail.php:282 lib/Script/maildrop.php:224
msgid "Forwards"
msgstr "Inoltri"

#: forward.php:46
msgid "Forwards Edit"
msgstr "Modifica Inoltri"

#: config/fields.php.dist:39
msgid "From"
msgstr "Da"

#: lib/Storage.php:355
msgid "Greater than"
msgstr "Piu' grande di"

#: lib/Storage.php:356
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Meno di o uguale a"

#: templates/rule/footer.inc:31
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#: rule.php:36
msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver."
msgstr "Regole individuali non sono supportate"

#: lib/Script/sieve.php:1855
msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery."
msgstr "Casella inesistente specificata per la consegna del messaggio."

#: lib/Storage.php:342
msgid "Is"
msgstr "E'"

#: lib/Storage.php:343
msgid "Isn't"
msgstr "Non è"

#: lib/Driver/ldap.php:23
msgid ""
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
msgstr ""

#: lib/Storage.php:353
msgid "Less than"
msgstr "Meno di"

#: lib/Storage.php:354
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Meno di o uguale a"

#: config/fields.php.dist:59
msgid "List-ID"
msgstr "ID Lista"

#: templates/blacklist/blacklist.inc:20
msgid "Mar_k message as deleted"
msgstr "Con_trassegna messaggio come eliminato"

#: templates/rule/footer.inc:24
msgid "Mark message as:"
msgstr "Contrassegna messagio come:"

#: lib/Storage.php:351
#, fuzzy
msgid "Matches (with placeholders)"
msgstr "Non corrisponde"

#: lib/api.php:57
msgid "Maximum Number of Rules"
msgstr ""

#: lib/Storage.php:478
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s).  Could not add new addresses to blacklist."
msgstr ""

#: lib/Storage.php:531
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s).  Could not add new addresses to whitelist."
msgstr ""

#: lib/Script/sieve.php:1723
msgid "Missing address to redirect message to"
msgstr "Manca l'indirizzo al quale redirigere il messaggio"

#: lib/Script/sieve.php:1755
msgid "Missing reason for reject"
msgstr "Informazioni mancante"

#: lib/Script/sieve.php:1922
msgid "Missing reason in vacation."
msgstr "Informazioni mancante"

#: templates/filters/header.inc:40
msgid "Move"
msgstr "Sposta"

#: filters.php:126 filters.php:238
msgid "Move Rule Down"
msgstr "Sposta la Regola Giù"

#: filters.php:127 filters.php:237
msgid "Move Rule Up"
msgstr "Sposta la Regola Sù"

#: templates/vacation/vacation.inc:42
msgid "N_umber of days between vacation replies:"
msgstr "N_umero di giorni tra due risposte allo stesso indirizzo"

#: templates/filters/filter-none.inc:4 templates/filters/footer.inc:8
#: lib/Storage.php:714
msgid "New Rule"
msgstr "Nuova Regola"

#: lib/Ingo.php:194 lib/Ingo.php:196
#, fuzzy, php-format
msgid "No \"%s\" element found in backend configuration."
msgstr "'%s' non specificata nella configurazione delle categorie."

#: lib/Ingo.php:192
msgid "No backend configured for this host"
msgstr "Nessun backed configurato per questo host"

#: lib/Ingo.php:169
msgid "No backends configured in backends.php"
msgstr "Nessun backed configurato in backends.php"

#: templates/filters/filter-none.inc:4
#, fuzzy, php-format
msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter."
msgstr "Nessun filtro. Clicca '%s' per creare un nuovo filtro."

#: lib/Script/sieve.php:1327 lib/Script/sieve.php:1420
#: lib/Script/sieve.php:1594
msgid "No headers specified"
msgstr "Nessuna intestazione specificata"

#: script.php:67
msgid "No script generated."
msgstr "Nessun script generato."

#: lib/Script/sieve.php:1609
msgid "No strings specified"
msgstr "Nessuna stringa specificata"

#: lib/Storage.php:358
msgid "Not equal to"
msgstr "Non uguale a"

#: lib/Storage.php:316
msgid "Only flag the message"
msgstr ""

#: config/prefs.php.dist:19
msgid "Options about script updating."
msgstr "Opzioni riguardo l'aggiornamento dello script."

#: config/prefs.php.dist:17
msgid "Other Options"
msgstr "Altre Opzioni"

#: lib/Block/overview.php:3
msgid "Overview"
msgstr "Sommario"

#: templates/javascript/new_folder.js:6
msgid "Please enter the name of the new folder:"
msgstr "Inserisci il nome della nuova cartella:"

#: templates/vacation/vacation.inc:60
msgid "R_eason"
msgstr "R_agione"

#: config/fields.php.dist:63
msgid "Received"
msgstr "Ricevuto"

#: lib/Storage.php:297
msgid "Redirect to"
msgstr "Redirigi a"

#: lib/Storage.php:350
msgid "Regular expression"
msgstr "Espressione regolare"

#: lib/Storage.php:312
msgid "Reject with reason"
msgstr "Scarta con un ragione"

#: config/fields.php.dist:55
msgid "Resent To"
msgstr "Rispedisci A"

#: config/fields.php.dist:51
msgid "Resent-from"
msgstr "Rispedisci Da"

#: templates/rule/footer.inc:60
msgid "Return to Filters List"
msgstr "Torna al Elenco Filtri"

#: templates/whitelist/whitelist.inc:24 templates/blacklist/blacklist.inc:41
#: templates/vacation/vacation.inc:71 templates/forward/forward.inc:34
msgid "Return to Rules List"
msgstr "Torna al Elenco Regole"

#: templates/filters/header.inc:34
msgid "Rule"
msgstr "Regola"

#: filters.php:60
msgid "Rule Copied"
msgstr "Regola Copiata"

#: filters.php:39
msgid "Rule Deleted"
msgstr "Regola Eliminata"

#: filters.php:76
msgid "Rule Disabled"
msgstr "Regola Disattivata"

#: filters.php:81
msgid "Rule Enabled"
msgstr "Regola Attivata"

#: templates/rule/header.inc:33
msgid "Rule Name"
msgstr "Nome Regola"

#: lib/Driver/ldap.php:88
#, php-format
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
msgstr ""

#: templates/whitelist/whitelist.inc:23 templates/blacklist/blacklist.inc:40
#: templates/vacation/vacation.inc:70 templates/forward/forward.inc:33
#: templates/rule/footer.inc:59
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: templates/filters/settings.inc:29
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"

#: templates/script/header.inc:2
#, fuzzy
msgid "Script"
msgstr "_Script"

#: config/prefs.php.dist:18
msgid "Script Updating"
msgstr "Aggiornamento Script"

#: lib/Ingo.php:217
msgid "Script not updated."
msgstr "Script non aggiornato."

#: lib/Ingo.php:130
msgid "Script successfully activated."
msgstr "Script attivato con successo."

#: lib/Ingo.php:129
msgid "Script successfully deactivated."
msgstr "Script disattivato con successo."

#: templates/rule/footer.inc:29
msgid "Seen"
msgstr "Visto"

#: rule.php:190
msgid "Select a field"
msgstr "Seleziona un campo"

#: lib/Ingo.php:49
msgid "Select target folder"
msgstr "Seleziona la cartella di destinazione"

#: rule.php:227
msgid "Self-Defined Header"
msgstr ""

#: config/fields.php.dist:35
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"

#: filters.php:95
msgid "Settings successfully updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate con successo."

#: templates/script/activate.inc:24
msgid "Show Active Script"
msgstr "Mostra Script Attivo"

#: templates/script/activate.inc:31
msgid "Show Current Script"
msgstr "Mostra Script Attuale"

#: config/fields.php.dist:83
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: templates/rule/footer.inc:49
msgid "Stop checking if this rule matches?"
msgstr "Esci dai filtri se questa regola corrisponde?"

#: templates/vacation/vacation.inc:51
msgid "Subje_ct of vacation message:"
msgstr "Oggetto del messaggio di vacanze:"

#: config/fields.php.dist:31
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: lib/api.php:85
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist."
msgstr ""

#: lib/api.php:104
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist."
msgstr ""

#: lib/Ingo.php:125
msgid "The driver said: "
msgstr "Il driver ha risposto: "

#: lib/Ingo.php:124
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "Errore nel attivazione del script."

#: lib/Ingo.php:123
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "Errore nel disattivazione del script."

#: config/fields.php.dist:27
msgid "To"
msgstr "A"

#: templates/filters/filter.html:28
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "A"

#: lib/Script.php:127
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Impossibile caricare le definizioni di %s."

#: filters.php:156 templates/vacation/vacation.inc:5
#: lib/Script/procmail.php:262
msgid "Vacation"
msgstr "Vacanze"

#: vacation.php:72
msgid "Vacation Edit"
msgstr "Modifica Vacanze"

#: lib/Script/sieve.php:351
msgid "Vacation Message"
msgstr "Messaggio Vacanze"

#: vacation.php:16
msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Vacanze non sono supportate nel attuale driver dei filtri."

#: templates/whitelist/whitelist.inc:16
msgid "Wh_itelist addresses:"
msgstr "Indirizzi della Lista B_ianca:"

#: filters.php:150 templates/whitelist/whitelist.inc:8
msgid "Whitelist"
msgstr "Lista bianca"

#: whitelist.php:55
msgid "Whitelist Edit"
msgstr "Modifica la Lista Bianca"

#: whitelist.php:18
msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Whitelist non è supportata"

#: lib/Script/procmail.php:234 lib/Script/sieve.php:297
#: lib/Script/maildrop.php:202
msgid "Whitelisted Addresses"
msgstr "Indirizzi nella Lista Bianca:"

#: config/fields.php.dist:79
msgid "X-Priority"
msgstr ""

#: config/fields.php.dist:67
msgid "X-Spam-Level"
msgstr ""

#: config/fields.php.dist:71
msgid "X-Spam-Score"
msgstr ""

#: config/fields.php.dist:75
msgid "X-Spam-Status"
msgstr ""

#: filters.php:53 rule.php:144
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d rules."
msgstr ""

#: filters.php:45 rule.php:21
msgid "You are not allowed to create or edit custom rules."
msgstr ""

#: vacation.php:30
msgid ""
"You must specify at least one email address for which the vacation messages "
"should be activated."
msgstr ""
"Occorre specificare almeno un indirizzo email per il quale attivare le "
"regole di vacanza"

#: lib/Script/imap.php:278 lib/Script/imap.php:301 lib/Script/imap.php:315
msgid "[No Subject]"
msgstr "[Nessun Oggetto]"

#: templates/forward/forward.inc:24
msgid "_Address(es) to forward to:"
msgstr "Indirizzo(i) ai quali inoltrare:"

#: templates/vacation/vacation.inc:23
msgid "_Addresses to not send responses to:"
msgstr "_Indirizzi ai quali non rispondere:"

#: lib/Ingo.php:305
msgid "_Blacklist"
msgstr "_Lista nera"

#: templates/blacklist/blacklist.inc:18
msgid "_Delete message completely"
msgstr "_Elimina messaggio completamente"

#: templates/blacklist/blacklist.inc:31
msgid "_Enter each address on a new line:"
msgstr "_Inserisci ogni indirizzo su una nuova riga:"

#: lib/Ingo.php:311
msgid "_Forward"
msgstr "_Inoltra"

#: templates/forward/forward.inc:17
msgid "_Keep a copy of messages in this account?"
msgstr "_Mantieni una copia dei messaggi in questo account?"

#: templates/blacklist/blacklist.inc:22
msgid "_Move message to folder:"
msgstr "_Sposta messaggi alla cartella:"

#: templates/vacation/vacation.inc:13
msgid "_My email addresses:"
msgstr "_Miei indirizzi di posta:"

#: lib/Ingo.php:314
msgid "_Script"
msgstr "_Script"

#: lib/Ingo.php:308
msgid "_Vacation"
msgstr "_Vacanze"

#: lib/Ingo.php:302
msgid "_Whitelist"
msgstr "_Lista bianca"

#: templates/rule/filter.inc:4
msgid "and"
msgstr "e"

#: templates/filters/filter.html:16
msgid "disabled - click to enable"
msgstr ""

#: filters.php:180
msgid "field"
msgstr "campo"

#: lib/Script/maildrop.php:120
#, fuzzy
msgid "maildrop script generated by Ingo"
msgstr "script procmail generato da Ingo"

#: filters.php:180
msgid "match"
msgstr "corrisponde"

#: templates/rule/filter.inc:4
msgid "or"
msgstr "o"

#: lib/Script/procmail.php:128
msgid "procmail script generated by Ingo"
msgstr "script procmail generato da Ingo"

#: lib/Script/sieve.php:109
msgid "sieve filter generated by Ingo"
msgstr "filtro sieve generato da Ingo"