# Italian translations for Ingo package. # Copyright (C) 2003 Horde Project # This file is distributed under the same license as the Ingo package. # Automatically generated, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ingo 2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-18 15:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-28 23:50-0100\n" "Last-Translator: Marco Pirovano <marco.pirovano@unibocconi.it>\n" "Language-Team: Horde Italian <i18n@lists.horde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: filters.php:185 msgid " and" msgstr " e" #: filters.php:185 msgid " or" msgstr " o" #: templates/blacklist/blacklist.inc:17 msgid "Action for blacklisted addresses:" msgstr "Azione per indirizzi nella lista nera:" #: templates/script/activate.inc:10 msgid "Activate Script" msgstr "Attiva Script" #: lib/Driver/ldap.php:232 #, php-format msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s" msgstr "" #: templates/filters/settings.inc:6 msgid "Additional Settings" msgstr "Ulteriori Impostazioni" #: templates/rule/header.inc:44 msgid "All of the following" msgstr "Tutte le seguenti" #: lib/api.php:54 #, fuzzy msgid "Allow Rules" msgstr "Nuova Regola" #: templates/rule/footer.inc:33 msgid "Answered" msgstr "Risposto" #: templates/rule/header.inc:45 msgid "Any of the following" msgstr "Una qualunque delle seguenti" #: templates/filters/footer.inc:11 msgid "Apply Filters" msgstr "Applica i Filtri" #: filters.php:214 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa regola?" #: config/prefs.php.dist:33 msgid "Automatically update the script after each change?" msgstr "Aggiorna automaticamente lo script doppo ogni modifica?" #: config/fields.php.dist:47 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: lib/Storage.php:344 msgid "Begins with" msgstr "Inizia con" #: lib/Driver/ldap.php:106 lib/Driver/ldap.php:111 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "" #: filters.php:144 templates/blacklist/blacklist.inc:7 msgid "Blacklist" msgstr "Lista nera" #: blacklist.php:100 msgid "Blacklist Edit" msgstr "Modifica la Lista Nera" #: blacklist.php:17 msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver." msgstr "La lista nera non è supportata nel driver attuale di filtri." #: lib/Script/procmail.php:207 lib/Script/maildrop.php:175 msgid "Blacklisted Address" msgstr "Indirizzo nella Lista Nera" #: lib/Script/sieve.php:243 msgid "Blacklisted Addresses" msgstr "Indirizzi nella Lista Nera:" #: config/fields.php.dist:88 msgid "Body" msgstr "Corpo" #: filters.php:182 rule.php:281 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rispetta Maiuscole minuscole" #: config/fields.php.dist:43 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: rule.php:122 whitelist.php:36 forward.php:33 vacation.php:41 #: blacklist.php:69 msgid "Changes saved." msgstr "Modifiche salvate." #: lib/Driver/ldap.php:75 msgid "Connection failure" msgstr "" #: lib/Storage.php:340 msgid "Contains" msgstr "Contiene" #: filters.php:225 filters.php:226 #, php-format msgid "Copy %s" msgstr "Copia di %s" #: lib/Storage.php:763 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copia di %s" #: lib/Ingo.php:52 msgid "Create new folder" msgstr "Crea Nuova Cartella" #: lib/Script/procmail.php:336 lib/Script/maildrop.php:279 msgid "DISABLED: " msgstr "DISABILITATO:" #: templates/script/activate.inc:17 msgid "Deactivate Script" msgstr "Disattiva Script" #: filters.php:214 filters.php:215 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Cancella %s" #: templates/rule/filter.inc:30 msgid "Delete Condition" msgstr "Elimina la Condizione" #: lib/Storage.php:292 msgid "Delete message completely" msgstr "Elimina messaggio completamente" #: templates/rule/footer.inc:35 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #: lib/Storage.php:280 msgid "Deliver into my INBOX" msgstr "Consegna nella mia INBOX" #: lib/Storage.php:306 msgid "Deliver into my INBOX and copy to" msgstr "Consegna nella mia INBOX e rimbalza a" #: lib/Storage.php:301 msgid "Deliver into my INBOX and redirect to" msgstr "Consegna nella mia INBOX e rimbalza a" #: lib/Storage.php:286 msgid "Deliver to folder" msgstr "Sposta nella Cartella" #: filters.php:241 filters.php:242 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Disattiva %s" #: templates/whitelist/whitelist.inc:10 templates/blacklist/blacklist.inc:10 #: templates/vacation/vacation.inc:6 templates/forward/forward.inc:10 #: templates/rule/header.inc:26 msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" #: templates/filters/settings.inc:13 msgid "Display detailed notification when each filter is applied?" msgstr "Mosta notifica dettagliata dopo l'applicazione di ogni filtro?" #: templates/vacation/vacation.inc:34 msgid "Do _not send responses to bulk or list messages" msgstr "N_on inviare risposte a gruppi o messaggi di liste" #: templates/rule/footer.inc:10 msgid "Do this:" msgstr "Fai questo:" #: lib/Storage.php:345 msgid "Doesn't begin with" msgstr "Non inizia con" #: lib/Storage.php:341 msgid "Doesn't contain" msgstr "Non contiene" #: lib/Storage.php:347 msgid "Doesn't end with" msgstr "Non finisce con" #: lib/Storage.php:349 msgid "Doesn't exist" msgstr "Non esiste" #: lib/Storage.php:352 msgid "Doesn't match (with placeholders)" msgstr "Non corrisponde" #: templates/filters/header.inc:31 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: filters.php:203 filters.php:205 filters.php:209 filters.php:210 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Modifica %s" #: filters.php:245 filters.php:246 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Attiva %s" #: templates/filters/header.inc:37 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #: lib/Storage.php:346 msgid "Ends with" msgstr "Finisce con" #: lib/Storage.php:357 msgid "Equal to" msgstr "Uguale a" #: lib/Driver/ldap.php:139 lib/Driver/ldap.php:149 lib/Driver/ldap.php:158 #: lib/Driver/ldap.php:168 #, php-format msgid "Error retrieving current script: (%d) %s" msgstr "" #: blacklist.php:67 msgid "Error saving changes." msgstr "" #: templates/filters/header.inc:22 msgid "Existing Rules" msgstr "Regole Esistenti" #: lib/Storage.php:348 msgid "Exists" msgstr "Esiste" #: lib/Driver/ldap.php:144 #, php-format msgid "Expected 1 object, got %d." msgstr "" #: templates/filters/settings.inc:20 msgid "Filter All Messages" msgstr "Filtra Tutti i Messaggi" #: templates/filters/settings.inc:22 msgid "Filter Only Seen Messages" msgstr "Filtra Solo Messaggi Letti" #: templates/filters/settings.inc:21 msgid "Filter Only Unseen Messages" msgstr "Filtra Solo Messaggi Non Letti" #: templates/filters/settings.inc:18 msgid "Filter Options" msgstr "Opzioni Filtri" #: templates/rule/header.inc:25 msgid "Filter Rule" msgstr "Regola del Filtro" #: filters.php:109 msgid "Filter Rules" msgstr "Regole del Filtro" #: script.php:52 msgid "Filter Script Display" msgstr "Visualizzazione Script di Filtro" #: lib/Ingo.php:300 msgid "Filter _Rules" msgstr "_Regole del Filtro" #: lib/Script/imap.php:318 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"." msgstr "Attività del filtro: %s messaggio/i spostati nella cartella \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:305 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted." msgstr "Attività del filtro: %s messaggio/i sono stati eliminati." #: lib/Script/imap.php:283 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"." msgstr "Attività del filtro: %s messaggio/i spostati nella cartella \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:186 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted." msgstr "" "Attività del filtro: %s messaggio/i che corrispondano alla lista nera sono " "stati eliminati." #: lib/Script/imap.php:315 #, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the " "folder \"%s\"." msgstr "" "Attività del filtro: Il messaggio \"%s\" da \"%s\" è stato spostato nella " "cartella \"%s\"." #: lib/Script/imap.php:300 #, php-format msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted." msgstr "Attività del filtro: Il messaggio \"%s\" da \"%s\" è stato eliminato." #: lib/Script/imap.php:277 #, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder " "\"%s\"." msgstr "" "Attività del filtro: Il messaggio \"%s\" da \"%s\" è stato spostato nella " "cartella \"%s\"." #: rule.php:160 msgid "Filter not found." msgstr "Utente non trovato." #: templates/rule/header.inc:42 msgid "For an incoming message that matches:" msgstr "Per messaggi in ingresso che combaciano con:" #: filters.php:162 templates/forward/forward.inc:8 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" #: forward.php:16 msgid "Forward is not supported in the current filtering driver." msgstr "L'inoltro non è supportato" #: lib/Script/procmail.php:282 lib/Script/maildrop.php:224 msgid "Forwards" msgstr "Inoltri" #: forward.php:46 msgid "Forwards Edit" msgstr "Modifica Inoltri" #: config/fields.php.dist:39 msgid "From" msgstr "Da" #: lib/Storage.php:355 msgid "Greater than" msgstr "Piu' grande di" #: lib/Storage.php:356 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Meno di o uguale a" #: templates/rule/footer.inc:31 msgid "Important" msgstr "Importante" #: rule.php:36 msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver." msgstr "Regole individuali non sono supportate" #: lib/Script/sieve.php:1855 msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery." msgstr "Casella inesistente specificata per la consegna del messaggio." #: lib/Storage.php:342 msgid "Is" msgstr "E'" #: lib/Storage.php:343 msgid "Isn't" msgstr "Non è" #: lib/Driver/ldap.php:23 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "" #: lib/Storage.php:353 msgid "Less than" msgstr "Meno di" #: lib/Storage.php:354 msgid "Less than or equal to" msgstr "Meno di o uguale a" #: config/fields.php.dist:59 msgid "List-ID" msgstr "ID Lista" #: templates/blacklist/blacklist.inc:20 msgid "Mar_k message as deleted" msgstr "Con_trassegna messaggio come eliminato" #: templates/rule/footer.inc:24 msgid "Mark message as:" msgstr "Contrassegna messagio come:" #: lib/Storage.php:351 #, fuzzy msgid "Matches (with placeholders)" msgstr "Non corrisponde" #: lib/api.php:57 msgid "Maximum Number of Rules" msgstr "" #: lib/Storage.php:478 #, php-format msgid "" "Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to blacklist." msgstr "" #: lib/Storage.php:531 #, php-format msgid "" "Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to whitelist." msgstr "" #: lib/Script/sieve.php:1723 msgid "Missing address to redirect message to" msgstr "Manca l'indirizzo al quale redirigere il messaggio" #: lib/Script/sieve.php:1755 msgid "Missing reason for reject" msgstr "Informazioni mancante" #: lib/Script/sieve.php:1922 msgid "Missing reason in vacation." msgstr "Informazioni mancante" #: templates/filters/header.inc:40 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: filters.php:126 filters.php:238 msgid "Move Rule Down" msgstr "Sposta la Regola Giù" #: filters.php:127 filters.php:237 msgid "Move Rule Up" msgstr "Sposta la Regola Sù" #: templates/vacation/vacation.inc:42 msgid "N_umber of days between vacation replies:" msgstr "N_umero di giorni tra due risposte allo stesso indirizzo" #: templates/filters/filter-none.inc:4 templates/filters/footer.inc:8 #: lib/Storage.php:714 msgid "New Rule" msgstr "Nuova Regola" #: lib/Ingo.php:194 lib/Ingo.php:196 #, fuzzy, php-format msgid "No \"%s\" element found in backend configuration." msgstr "'%s' non specificata nella configurazione delle categorie." #: lib/Ingo.php:192 msgid "No backend configured for this host" msgstr "Nessun backed configurato per questo host" #: lib/Ingo.php:169 msgid "No backends configured in backends.php" msgstr "Nessun backed configurato in backends.php" #: templates/filters/filter-none.inc:4 #, fuzzy, php-format msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter." msgstr "Nessun filtro. Clicca '%s' per creare un nuovo filtro." #: lib/Script/sieve.php:1327 lib/Script/sieve.php:1420 #: lib/Script/sieve.php:1594 msgid "No headers specified" msgstr "Nessuna intestazione specificata" #: script.php:67 msgid "No script generated." msgstr "Nessun script generato." #: lib/Script/sieve.php:1609 msgid "No strings specified" msgstr "Nessuna stringa specificata" #: lib/Storage.php:358 msgid "Not equal to" msgstr "Non uguale a" #: lib/Storage.php:316 msgid "Only flag the message" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:19 msgid "Options about script updating." msgstr "Opzioni riguardo l'aggiornamento dello script." #: config/prefs.php.dist:17 msgid "Other Options" msgstr "Altre Opzioni" #: lib/Block/overview.php:3 msgid "Overview" msgstr "Sommario" #: templates/javascript/new_folder.js:6 msgid "Please enter the name of the new folder:" msgstr "Inserisci il nome della nuova cartella:" #: templates/vacation/vacation.inc:60 msgid "R_eason" msgstr "R_agione" #: config/fields.php.dist:63 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" #: lib/Storage.php:297 msgid "Redirect to" msgstr "Redirigi a" #: lib/Storage.php:350 msgid "Regular expression" msgstr "Espressione regolare" #: lib/Storage.php:312 msgid "Reject with reason" msgstr "Scarta con un ragione" #: config/fields.php.dist:55 msgid "Resent To" msgstr "Rispedisci A" #: config/fields.php.dist:51 msgid "Resent-from" msgstr "Rispedisci Da" #: templates/rule/footer.inc:60 msgid "Return to Filters List" msgstr "Torna al Elenco Filtri" #: templates/whitelist/whitelist.inc:24 templates/blacklist/blacklist.inc:41 #: templates/vacation/vacation.inc:71 templates/forward/forward.inc:34 msgid "Return to Rules List" msgstr "Torna al Elenco Regole" #: templates/filters/header.inc:34 msgid "Rule" msgstr "Regola" #: filters.php:60 msgid "Rule Copied" msgstr "Regola Copiata" #: filters.php:39 msgid "Rule Deleted" msgstr "Regola Eliminata" #: filters.php:76 msgid "Rule Disabled" msgstr "Regola Disattivata" #: filters.php:81 msgid "Rule Enabled" msgstr "Regola Attivata" #: templates/rule/header.inc:33 msgid "Rule Name" msgstr "Nome Regola" #: lib/Driver/ldap.php:88 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "" #: templates/whitelist/whitelist.inc:23 templates/blacklist/blacklist.inc:40 #: templates/vacation/vacation.inc:70 templates/forward/forward.inc:33 #: templates/rule/footer.inc:59 msgid "Save" msgstr "Salva" #: templates/filters/settings.inc:29 msgid "Save Settings" msgstr "Salva Impostazioni" #: templates/script/header.inc:2 #, fuzzy msgid "Script" msgstr "_Script" #: config/prefs.php.dist:18 msgid "Script Updating" msgstr "Aggiornamento Script" #: lib/Ingo.php:217 msgid "Script not updated." msgstr "Script non aggiornato." #: lib/Ingo.php:130 msgid "Script successfully activated." msgstr "Script attivato con successo." #: lib/Ingo.php:129 msgid "Script successfully deactivated." msgstr "Script disattivato con successo." #: templates/rule/footer.inc:29 msgid "Seen" msgstr "Visto" #: rule.php:190 msgid "Select a field" msgstr "Seleziona un campo" #: lib/Ingo.php:49 msgid "Select target folder" msgstr "Seleziona la cartella di destinazione" #: rule.php:227 msgid "Self-Defined Header" msgstr "" #: config/fields.php.dist:35 msgid "Sender" msgstr "Mittente" #: filters.php:95 msgid "Settings successfully updated." msgstr "Impostazioni aggiornate con successo." #: templates/script/activate.inc:24 msgid "Show Active Script" msgstr "Mostra Script Attivo" #: templates/script/activate.inc:31 msgid "Show Current Script" msgstr "Mostra Script Attuale" #: config/fields.php.dist:83 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: templates/rule/footer.inc:49 msgid "Stop checking if this rule matches?" msgstr "Esci dai filtri se questa regola corrisponde?" #: templates/vacation/vacation.inc:51 msgid "Subje_ct of vacation message:" msgstr "Oggetto del messaggio di vacanze:" #: config/fields.php.dist:31 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: lib/api.php:85 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist." msgstr "" #: lib/api.php:104 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist." msgstr "" #: lib/Ingo.php:125 msgid "The driver said: " msgstr "Il driver ha risposto: " #: lib/Ingo.php:124 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Errore nel attivazione del script." #: lib/Ingo.php:123 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Errore nel disattivazione del script." #: config/fields.php.dist:27 msgid "To" msgstr "A" #: templates/filters/filter.html:28 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "A" #: lib/Script.php:127 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Impossibile caricare le definizioni di %s." #: filters.php:156 templates/vacation/vacation.inc:5 #: lib/Script/procmail.php:262 msgid "Vacation" msgstr "Vacanze" #: vacation.php:72 msgid "Vacation Edit" msgstr "Modifica Vacanze" #: lib/Script/sieve.php:351 msgid "Vacation Message" msgstr "Messaggio Vacanze" #: vacation.php:16 msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver." msgstr "Vacanze non sono supportate nel attuale driver dei filtri." #: templates/whitelist/whitelist.inc:16 msgid "Wh_itelist addresses:" msgstr "Indirizzi della Lista B_ianca:" #: filters.php:150 templates/whitelist/whitelist.inc:8 msgid "Whitelist" msgstr "Lista bianca" #: whitelist.php:55 msgid "Whitelist Edit" msgstr "Modifica la Lista Bianca" #: whitelist.php:18 msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver." msgstr "Whitelist non è supportata" #: lib/Script/procmail.php:234 lib/Script/sieve.php:297 #: lib/Script/maildrop.php:202 msgid "Whitelisted Addresses" msgstr "Indirizzi nella Lista Bianca:" #: config/fields.php.dist:79 msgid "X-Priority" msgstr "" #: config/fields.php.dist:67 msgid "X-Spam-Level" msgstr "" #: config/fields.php.dist:71 msgid "X-Spam-Score" msgstr "" #: config/fields.php.dist:75 msgid "X-Spam-Status" msgstr "" #: filters.php:53 rule.php:144 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d rules." msgstr "" #: filters.php:45 rule.php:21 msgid "You are not allowed to create or edit custom rules." msgstr "" #: vacation.php:30 msgid "" "You must specify at least one email address for which the vacation messages " "should be activated." msgstr "" "Occorre specificare almeno un indirizzo email per il quale attivare le " "regole di vacanza" #: lib/Script/imap.php:278 lib/Script/imap.php:301 lib/Script/imap.php:315 msgid "[No Subject]" msgstr "[Nessun Oggetto]" #: templates/forward/forward.inc:24 msgid "_Address(es) to forward to:" msgstr "Indirizzo(i) ai quali inoltrare:" #: templates/vacation/vacation.inc:23 msgid "_Addresses to not send responses to:" msgstr "_Indirizzi ai quali non rispondere:" #: lib/Ingo.php:305 msgid "_Blacklist" msgstr "_Lista nera" #: templates/blacklist/blacklist.inc:18 msgid "_Delete message completely" msgstr "_Elimina messaggio completamente" #: templates/blacklist/blacklist.inc:31 msgid "_Enter each address on a new line:" msgstr "_Inserisci ogni indirizzo su una nuova riga:" #: lib/Ingo.php:311 msgid "_Forward" msgstr "_Inoltra" #: templates/forward/forward.inc:17 msgid "_Keep a copy of messages in this account?" msgstr "_Mantieni una copia dei messaggi in questo account?" #: templates/blacklist/blacklist.inc:22 msgid "_Move message to folder:" msgstr "_Sposta messaggi alla cartella:" #: templates/vacation/vacation.inc:13 msgid "_My email addresses:" msgstr "_Miei indirizzi di posta:" #: lib/Ingo.php:314 msgid "_Script" msgstr "_Script" #: lib/Ingo.php:308 msgid "_Vacation" msgstr "_Vacanze" #: lib/Ingo.php:302 msgid "_Whitelist" msgstr "_Lista bianca" #: templates/rule/filter.inc:4 msgid "and" msgstr "e" #: templates/filters/filter.html:16 msgid "disabled - click to enable" msgstr "" #: filters.php:180 msgid "field" msgstr "campo" #: lib/Script/maildrop.php:120 #, fuzzy msgid "maildrop script generated by Ingo" msgstr "script procmail generato da Ingo" #: filters.php:180 msgid "match" msgstr "corrisponde" #: templates/rule/filter.inc:4 msgid "or" msgstr "o" #: lib/Script/procmail.php:128 msgid "procmail script generated by Ingo" msgstr "script procmail generato da Ingo" #: lib/Script/sieve.php:109 msgid "sieve filter generated by Ingo" msgstr "filtro sieve generato da Ingo"